Дыхание пустыни (Наказание любовью)
Шрифт:
– Но я не твой отец. Кори?
– Я знаю, – грустно сказала она. – Ты гораздо сильнее его. – Она обернулась и прошла к выходу из палатки. – А сейчас я хочу вернуться во дворец. Не думаю, что кому-нибудь из нас захочется обедать после всего этого.
– Я не сдамся так легко. Кори. – Он стоял и мерил ее взглядом. – Я хочу этого брака.
– Я уже сказала тебе, что…
– Да наплевать мне на то, что ты сказала! – грубо прервал он. Его глаза сверкали от гнева, а лицо неожиданно посуровело. – Это справедливо, естественно и нужно нам обоим!
– Потому
– Нет, потому что мы… – Он сделал глубокий вдох. – Но ты не слушаешь меня. Ты никогда не слышишь того, что я пытаюсь сказать тебе. – Он горько усмехнулся. – Не знаю, почему я продолжаю эти бесполезные попытки убедить тебя хоть в чем-то. Наверное, пора прекратить это и начать играть ту роль, что ты для меня выбрала. В этом тоже есть свои положительные стороны. Не те, которых искал я, но… попрошайки не выбирают.
Даже захваченная целой бурей различных эмоций и переживаний. Кори чувствовала: под той едкой горечью, что изливает на нее Дэймон, таится жгучая боль. Неожиданно ее охватило желание дотянуться до него и утешить, взять его боль на себя, как это она сделала совсем недавно. Но, поступая так, она обрекла бы себя на откровенную беззащитность и стала бы такой же уязвимой, как когда-то, в далеком детстве. Этого допустить она не могла. Дэймон и так был ее слабым местом. Она заставила себя отвести взгляд в сторону.
– Теперь мы можем уехать?
Несколько секунд он молча смотрел на нее; она чувствовала, что под его обманчиво-спокойным внешним видом бурлили самые буйные и противоречивые чувства.
– Да. – Он вышел из палатки, даже не взглянув на нее. Как только он оказался снаружи, горячий ветер, взъерошил его темные волосы и с силой прижал к телу белую рубашку. Он уперся ногами в песок и несколько мгновений стоял так, словно бросая вызов дикой стихии.
Глядя на него, Кори неожиданно вздрогнула, заметив сходство: он сам был как этот пустынный ветер – сильный, яростный, неутомимый и… опасный.
Прошла минута, он очнулся и пошел к джипу, бросив нетерпеливый взгляд поверх плеча.
– Чего ты ждешь? Поехали отсюда быстрее!
Огромная ванна каррарского мрамора была до краев наполнена душистой пеной. Теплая вода ласкала ее тело. Лианда со своей обычной предупредительностью обо всем позаботилась и тихо вышла.
Да, в этом дворце все было отлажено и предусмотрено, вплоть до мелочей, подумала Кори, устало опустив голову на мягкий подголовник, укрепленный в углу ванны.
Странно, как быстро она привыкла к роскошной жизни в Кашмере. Наверное, возвращение в ее маленькую квартирку в Нью-Йорке будет для нее настоящим культурным шоком! Но она и не сможет вернуться жить в ту квартиру, вдруг осознала Кори. Теперь ей нужно будет заняться подыскиванием новой квартиры, потому что Картер и Беттина останутся здесь и за Майклом присматривать будет некому. Майклу потребуется садик для игр, а еще рядом должна быть хорошая школа.
Их жизнь изменится. У нее не будет больше зарубежных командировок, по крайней мере в ближайшие годы. Майкл должен быть окружен
Она оставит Кашмеру как можно скорее.
Это решение не удивило ее. Оно зрело у нее в голове с того самого момента, когда Дэймон сделал ей предложение. Она должна была сразу сообразить, что добиваться от Дэймона, чтобы он взглянул на мир ее глазами, – затея бесперспективная. Последние три недели оказались пустой тратой времени, уныло подумала она. Все это время она должна была посвятить поискам способа, как увезти Майкла от Дэймона. Вместо этого она провела долгие три недели в праздных и бездумных развлечениях.
Но Боже, какие это были прекрасные недели! Золотые дни, полные смеха, радости и… Она быстро отогнала от себя подобные мысли. Ей нельзя вспоминать об этом, иначе она размякнет и Дэймону удастся убедить ее в своей правоте. А это будет первым шагом к тому полному подчинению чужой воле, под знаком которого прошли ее детские годы.
Однако спешить ей нельзя. У нее достаточно времени на то, чтобы взвесить различные варианты побега из Кашмеры. Действовать нужно очень умно и осторожно, а главное – обязательно застать Дэймона врасплох. Иначе справиться с ним будет вдвое труднее.
Кори поднялась из ванной, взошла по трем широким ступеням и потянулась к вешалке за полотенцем. Она снова думала о Дэймоне как о враге. Эта мысль неприятно поразила ее где-то в глубине души. Дэймон, которого она узнала в эти последние недели, не был ее врагом. Отчасти это был озорной мальчишка, отчасти – суровый Бардоно, а кроме того – обыкновенный ранимый мужчина, со всеми мужскими сомнениями и неуверенностью.
Она отбросила полотенце, надела свой розовый атласный халат и инстинктивно потуже затянула пояс на талии. Лучше ей думать о Дэймоне как о враге, сказала она себе; по крайней мере, так безопаснее. Она повернулась и вышла через арочный проход в комнату.
Дэймон лежал в ее постели. Шелковое нефритово-зеленое покрывало мягко оттеняло его бронзовую кожу и, небрежно отброшенное, едва прикрывало обнаженные бедра.
Она застыла на месте, чувствуя, как внутри ее проносится целая буря эмоций. Среди них, однако, отсутствовало удивление. Она слишком хорошо знала Дэймона, чтобы сразу понять, что он не шутил, когда заявил, что просто так не сдастся. Он криво ухмыльнулся.
– Твоя ванна несколько подзатянулась. Я уже начал терять терпение и готов был пойти присоединиться к тебе. – Понизив голос, он добавил:
– Ты ведь помнишь, я не люблю ждать!
Она сделала глубокий вдох, пытаясь успокоить бешеный стук сердца в груди. Сексуальность, которую он подавлял в себе в течение последних трех недель, теперь выплеснулась наружу в его прищуренных зеленых глазах, темном треугольнике волос, покрывавшем мускулистую грудь, и недвусмысленном бугорке под покрывалом. Он лежал на боку, положив голову на руку, и должен был бы иметь ленивый и расслабленный вид. На самом же деле он выглядел напряженным, наэлектризованным и в то же время по-кошачьи чувственным.