Дыхание севера
Шрифт:
Я чувствовал возмущение старика, но вслух он его не выразил.
Однако когда на следующий день я вышел из ворот академии уже без девушек, даже не надеясь позавтракать с ними, меня снова ждала карета…
— Ладно, может, я и переборщил с категоричностью… — проговорил Раззарт, смиряясь.
Я уже без лишних приглашений сам залез в карету и… был приятно удивлён тем, что на этот раз рядом с Лораком сидела женщина в скромном синем платье и чёрным вдовьим воздушным платком на волосах. Её большие голубые глаза смотрели на меня с удивлением.
— Здравствуйте, —
— Тут всё не так просто, — тяжело выдохнул осунувшийся маг и посмотрел на меня исподлобья.
— Ну и? — напряжённо спросил я Раззарта мысленно, чтобы не пугать женщину лишний раз. Всё-таки эта вроде бы была вменяемой, но я всё равно был не согласен с идеей столь стремительной женитьбы.
— Подойдёт, — буркнул он. — А теперь передай ему следующее…
Я кивнул Лораку, тот наконец расслабил напряжённые плечи, почти с любовью смотря на вдову.
— Ты должен поехать с нами на север, и там он согласится поговорить с тобой насчёт ваших семейных дел, — сообщил я слова древнего духа.
— Север? — Лорак нахмурился. — С этим будет сложно… У меня договор с империей, что только при подданстве этой страны я имею право на свои патенты. И при этом у меня соглашение, что я не могу выезжать за границу, если хочу, чтобы мои изобретения продолжали носить моё имя, — тихо выговорил он.
— Вот это ты вляпался, внучок, — протянул Раззарт. — Кто ж такие договоры подписывает?
— А если вы станете вассалом другой страны? — сощурился я, прикидывая варианты.
— Где ж мне прямо сейчас взять высокопоставленного представителя другой страны, которому я мог бы присягнуть? — усмехнулся Лорак. — Да и тогда все мои патенты аннулируют…
— А если я скажу, что такой представитель у меня есть? — я отзеркалил его усмешку, сам почти не веря в то, что собирался ему предложить.
Маг посмотрел на меня долгим взглядом, что-то решая для себя. И вдруг всплеснул руками:
— Да гори оно всё огнём, деньги переведу, а патентами пусть подавятся! Давай, веди своего представителя!
Глава 17
Добро пожаловать…
Я с прищуром смотрел на то, как десять северян, которые теперь гордо именовались Фраусом моим охранным отрядом, грузили наш багаж на повозки, которые уже через несколько минут должны были тронуться к общественному дирижаблю. Нам предстояло сделать несколько пересадок, так что мы постарались минимизировать груз, но всё равно выходило достаточно много, всё-таки в месте назначения климат сильно отличался. Я несколько нервничал из-за того, что нам объявили буквально час назад: сущность испытания мы узнаем из письма, которое будет ждать нас на месте назначения, так что интрига сохранялась.
Асил, подбежав к одной из телег, быстро закинула туда свой небольшой чемодан и замерла тенью у меня за спиной.
— Я отобрал для тебя лучших из лучших, — горделиво сообщил Фраус, появляясь рядом и оглядывая процесс погрузки. — Матёрые вояки.
Я не был склонен с ним спорить, видя хорошо сложенных бойцов в добротной личной броне и при привычном оружии. Пока что не смог вычислить среди них командира, они слажено исполняли задачу без какого-то выделяющегося командования.
— Фраус, а кто командует этой группой? — решил уточнить я.
Божественный обманщик почему-то хитро сощурился и подмигну мне. Только хотел попросить расшифровку столь таинственным знакам, как вдруг скрипнула дверь калитки, я невольно обернулся, чувствуя, как от увиденного губы сами собой расплылись в искренней широкой удивлённой улыбке.
— Ни-и-икс! — протянул я, делая несколько быстрых шагов навстречу здоровяку, по которому, оказывается, успел люто соскучиться.
Командир с такой же улыбкой сжал меня до треска в рёбрах, грозя сломать меня пополам. От его меховой куртки пахло мокрой кожей, шерстью и совсем немного лошадью. Видимо, Никс заявился сюда прямо с дороги.
— Ты как тут? — задал я вопрос, как только снова коснулся ногами почвы и смог дышать.
— Узнал, что вас понесло на север, вот и решил, что без меня соваться туда будет глупо, — коротко усмехнулся командир. — А вы подросли, господин, — он окинул меня оценивающим взглядом. — Учёба пошла вам на пользу.
— Я тебе потом ещё покажу, чему я тут научился. И давай на «ты», — предложил я, вдруг понимая, что совершенно отвык от стандартного обращения. Только Асил продолжала так меня звать изредка наедине, но у неё это звучало почему-то гораздо органичнее.
Никс немного помялся, но согласился, правда, с оговоркой:
— Давай, но при личном общении. При них надо держать планку, — командир коротко кивнул на остановивших погрузку и внимательно смотрящих на нас наёмников.
До меня постепенно начало доходить, да и Фраус развеял все сомнения, хлопнув в ладоши и громко заявив:
— Знакомьтесь с вашим новым командиром!
Никс шагнул вперёд, оглядывая наемников, те поспрыгивали с телег, встали одной группой.
— Над нами уже давно никого не стояло, — буркнул один из них — обладатель самой длинной чёрно-седой бороды. — Мы обходимся центровым, вон, Бёдвар на этой должности уже как с пару лет. Уж прости, господин, но не надо нам нового главного.
— Лучшие из лучших, говоришь? — я с иронией посмотрел на Фрауса.
— Лучшие — не значит покорные, — спокойно ответил тот, обводя взглядом ворчащую толпу с горящими глазами. — Уважаемые, напомните, кто вас нанял?
— Вы, — буркнул всё тот же бородач.
— Ну так кто платит, тот и заказывает танцы, — хмыкнул Фраус. — И я назначаю Никса вашим командиром.
Я, наблюдая за всем, покачал головой.
— С ними будут проблемы, — тихо проговорил я Никсу.
— Не беспокойся, я разберусь, — почему-то командира сложившаяся ситуация нисколько не удивила и не разозлила, он с привычной спокойной уверенностью взирал на северян, сложив руки на груди.