Дыхание
Шрифт:
Джакс нахмурился.
— Нет, не придется.
— Джакс, не понимаю, почему ты против. Мисс Мэри нужна помощь. — Я встала, уткнув руки в боки, готовая к войне.
Он улыбнулся и взял меня за руки.
— Моя семья сегодня ужинает вне дома, а я буду занят. Так что нас не надо обслуживать. — Он повернулся к мисс Мэри и улыбнулся. — Возьмите выходной. — Затем перевел взгляд на меня. — Ты окажешь мне честь поужинать вместе?
Мисс Мэри тихо хихикнула и я улыбнулась.
— С удовольствием.
Джакс взял меня за руку
— Спокойной ночи, мисс Мэри, — крикнул он через плечо.
Мы шли в его комнату.
— Я попросил своего стилиста купить тебе одежду для путешествия, в котором мы еще не были. Если захочется перекусить, то придется подыскать какое-нибудь место с более высокими требованиями к дресс-коду, чем обычно. — Он открыл гардеробную, вошел и вынес длинную белую коробку. — Это тебе, — сказал он с улыбкой.
Мне не понравилось, что он покупает мне одежду, но воодушевленная улыбка на его лице заставила прикусить язык и закрыть на это глаза. Я поставила коробку на кровать и открыла. Внутри лежало бледно-голубое платье, которое, казалось, настолько деликатно сшито, что порвется, если до него дотронуться.
— Боюсь, я испорчу его, — шепнула я и перевела взгляд на Джакса.
Он хихикнул и встал позади меня. Его дыхание защекотало ухо.
— Всё, на что ты способна, так это вызвать зависть у каждого из окружающих. — Он вернулся в гардеробную и достал оттуда обувную коробку. — Это тебе тоже понадобится.
Я открыла ее. Внутри лежала пара серебристых босоножек на каблуках.
— Надеюсь, я смогу в этом ходить, — мой голос прозвучал нервозно, даже по моим меркам.
Он взял одну, покрутил на пальце и поставил свободно трепетать.
— Это и вправду кажется сложным, однако я могу представить их надетыми и от этого образа бросает в жар. Так что придется нам держать тебя подальше.
Он взял платье и проводил меня в гостевую спальню.
— Ванная комната в твоем распоряжении, вот увидишь — там есть всё, что может понадобиться, чтобы одеться для сегодняшнего вечера.
— Ладно, — сказала я, в то время как он уложил платье на кровать и направился обратно к двери.
Он наградил меня дразнящей улыбкой.
— Зайду за тобой в семь, если не возражаешь.
Я бросила взгляд на часы на прикроватном столике.
— Тогда до встречи.
Джакс склонил голову и закрыл перед собой дверь.
Я прошла в ванную комнату. Шампуни и гели для душа, мыла, соли, крема и множество разных лосьонов для тела, спреев и присыпок наполняли всевозможные мраморные поверхности. Я прикусила губу, чтобы не взорваться от смеха. Он явно готовился, что я отвечу «да». Листок бумаги лежал поверх полотенец, одежды для ванной, губки, люфы и нескольких других неизвестных мне предметов. Я взяла его и улыбнулась, поняв, что это от Джакса.
Сэйди,
Я понятия не имею, что может тебе понадобиться. Так что я взял на себя смелость и купил все, что, по моему мнению,
Я люблю тебя,
Джакс.
Я засмеялась, взяла записку и спрятала ее в сумочке. Понюхав различные ароматы, я наконец-то остановилась на одном, а потом приступила к выполнению задачи, чтобы стать достаточно красивой для платья.
Ровно в семь Джакс постучал в дверь и я скользнула в сексуальные серебристые босоножки на каблуках. Они идеально мне подошли. Он действительно справился со своей работой. Я открыла дверь и мое сердце екнуло. Я увидела его в черном смокинге и мои колени немного ослабли.
— Тебе действительно стоит предупреждать кое-кого, когда собираешься дать себе волю и одеть что-то, как это, — сказала я с благоговением. Я никогда не видела кого-то настолько невероятно идеального. Именно тогда я поняла, что он пялился на меня, ну, на мое тело, и его взгляд остановился на моих ногах.
— Думаю, мне стоит повысить жалованье моему стилисту.
Его глаза встретились с моими и он улыбнулся медленной сексуальной улыбкой, которая никак не могла помочь моим слабым коленям.
— Ты невероятна, — сказал он наконец, потянувшись к моей руке и притянув меня к себе. От теплого свежего запаха его мыла, зубной пасты и самого Джакса, кровь в по венам побежала быстрее.
Его губы коснулись моего уха.
— Я хочу обнимать тебя, целовать и наслаждаться тобой в этом платье прямо здесь, в этой комнате, но не могу.
Я вздрогнула.
— Пожалуйста, не дрожи. Это кое-что делает со мной, — сказал он мне на ухо.
Я улыбнулась.
— Ну, прекращай шептать мне на ухо и чертить узоры на моей голой спине, и я перестану, — через силу попросила я.
Он схватил меня за руку и начал идти.
— Сейчас нам лучше оказаться на людях, — сказал он с чувством неотложности, которое я полностью понимала.
Кейн стоял у дверей Bentley, на которой, насколько я знаю, ездила только миссис Стоун.
— Мисс Уайт, мистер Стоун, — сказал он без эмоций, когда мы садились внутрь. Джакс положил руку за моей спиной.
— С лучших источников я узнал, что тебе не нравится большинство морепродуктов.
Я улыбнулась и кивнула, зная, что источником был мистер Грэг.