Джаред
Шрифт:
Топая по коридору, он на ходу натянул футболку через голову. На ботинках болтались развязанные шнурки, а джинсы остались расстёгнутыми.
Деймон повернул за угол и заметил напарника.
— Хорошо. — Воин подождал, когда Джаред с ним поравняется. — А то уже думал к вам вламываться.
— С этого времени тебе и всем остальным лучше стучаться, — предупредил Джаред.
Деймон хмыкнул, направляясь к кабинету Дункана.
— Лучше повесь на дверь какой-нибудь знак, как пришлось мне. — Он взглянул на друга с хмурым видом. —
Джаред осклабился и пожал плечами.
— У тебя паршивый почерк. Не мог разобрать, что ты там накалякал.
— Ты не смог прочитать написанное большими буквами: «Вали к чёртовой матери»? — Деймон закатил глаза. — Похоже, это именно ты здесь безграмотный осёл.
Джаред хихикнул и вошёл в кабинет. Он застал Дункана, Леви и их лидера Совета, Слоуна Мерфи, за разговором.
— Чертовски вовремя, Кинкейд, — рявкнул Слоун.
Слоун Мерфи — древнейший вампир в Совете — стал его главой более ста лет назад. Когда он говорил прыгать, никто не спрашивал, как высоко, просто прыгал. Никто не знал его истинного возраста. Он выглядел с человеческой точки зрения лет на сорок, но для всех вампиров был таким же древним, как само время.
— Извините. — Джаред слегка склонил голову из уважения к старейшему. — Я…
— Кинкейд, меня не волнует, чем ты занимался. — Глаза Слоуна слегка потемнели. — Но судя по запаху, ты оставил женщину счастливой.
Джаред хотел избежать разговора о Тессе. Даже если этот разговор затеял старейшина — плевать. Он достал из кармана бутылочку.
— Мы случайно натолкнулись на это.
Он положил пузырёк в руку Слоуна, умолчав, что получил его от Тессы.
— Мы думаем, что это использовали для превращения людей в полукровок.
Мерфи поднёс склянку к свету.
— Отлично. — Лидер Совета с секунду рассматривал содержимое бутылочки. — Я сейчас же поручу кому-нибудь этим заняться. Чем раньше мы узнаем, что это за вещество, тем лучше.
— Я знал, что она что-то скрывает, — встрял Леви и презрительно ухмыльнулся Джареду.
Тот промолчал, но напрягся.
— О ком идёт речь? — поинтересовался Слоун и положил пузырёк в карман.
— О человеке, с которым он трахается.
Хотя Леви и не спускал с Джареда глаз, он всё-таки пропустил удар, которым вампир послал его в полёт через весь кабинет.
Деймон схватил Джареда, не дав тому напасть на полукровку.
— Братишка, остынь.
Слоун встал перед Леви, который указывал на Джареда пальцем и матерился.
— Я так понимаю, что ты и этот человек... — Слоун, вздёрнув бровь, через плечо взглянул на Джареда.
— Это никого тут не касается, — перебил Джаред, сверля Леви глазами.
— Если это мешает Совету, то касается, — агрессивно парировал полукровка, уже менее напуганный, так как перед ним стоял старейшина.
— Слушай ты, кусок дерьма. — Джаред пальцем указал
— Кто-нибудь может мне объяснить, что, чёрт возьми, здесь происходит?
Обычно спокойный Слоун начал быстро терять терпение.
— С радостью, — ухмыльнулся Леви. — Человек — Тесса Прайд. Она и её брат-полукровка — это те, кто ворвался и украл одного из наших заключенных прямо из-под носа воинов. Она также пара одного из полукровок, который нагнал страху на посетителей ярмарки.
— Откуда ты знаешь? — заговорил до этого молчавший Дункан. — Тебя там не было, и мы ещё не отчитались.
Леви метнул взгляд на Дункана.
— Я... — Он прокашлялся. — Один из воинов, который был на ярмарке, об этом упомянул.
— Это правда?
Слоун посмотрел на Джареда пронзительным взглядом.
— Да.
Джаред слегка расслабился, хотя хотел прибить Леви на месте.
— Проклятье! — Слоун хлопнул рукой по столу. — Воины, да что с вами не так? Если кто-то находит свою пару, вы не можете вмешиваться.
— Это полукровка так говорит. У неё нет к нему никаких чувств, ничего. — Джареду не нравилось, к чему ведёт этот разговор. — Он лжёт.
— Ты на сто процентов в этом уверен?
Когда Джаред промолчал, Слоун положил руку на его предплечье. Если воин блокировал мысли, то старейшина мог легко их прочитать, только коснувшись вампира. Это был его дар. Глаза Мерфи расширились, и он окинул присутствующих взглядом.
— Все вон.
Когда все удалились, Слоун повернулся к Джареду.
— Ты можешь читать её мысли?
— Я не знаю, — ответил Джаред, прислонившись к стене. — Брат её заблокировал. Никто не может проникнуть ей в голову.
От удивления древний вампир округлил глаза.
— Даже если его нет с ней рядом?
— Да, — кивнул Джаред. — Впечатляет?
— Очень. — Слоун на самом деле выглядел впечатлённым. — У него есть другие таланты, которые мы могли бы использовать?
— Он пока не вошёл в полную силу, но, как только это произойдёт, чувствую, он станет великим воином, — усмехнулся Джаред. — Он обвёл нас вокруг пальца, когда выкрал Чеда Эванса. Нужно отдать ему должное.
— Хотелось бы надеяться: когда он вступит в свою силу, то не взбесится. — Слоун сузил глаза.
— От перешедших на нашу сторону полукровок мы узнали: то вещество, которое им вводили, чтобы обратить, делает новоиспечённых полукровок стабильными и не даёт им стать изгоями. — Джаред пожал плечами. — Но пока мы не узнаем, что в бутылочке, не будем в этом полностью уверены.
— Думаешь, Чед Эванс знает?
Слоун вытащил из кармана склянку.
— Отправьте Деймона его допросить, — залыбился Джаред. — Уверен, он вытащит из паганца всё, что тот знает.
Слоун фыркнул.
— Нам нужен ублюдок живым, а не обезглавленным, как последний заключенный. Что ещё я должен знать?