Джарка Руус
Шрифт:
Заинтригованный, болотный кот ответил рядом фыркающих звуков, которые исходили из глубины его глотки. Пен теперь очень спешно переводил эти звуки в слова и фразы, расшифровывая природу интереса, который этот большой зверь к ним проявлял. Болотный кот хотел удостовериться, что Пен и его спутники направляются в другие места, а не пытаются узурпировать его территорию. В этих звуках ясно читался вызов, проверка на враждебные намерения. Пен сразу же ответил, изо всех сил стараясь издать подобие кашляющих звуков, показывающих, что он и его спутники направляются к своему собственному дому, что притязания на территорию болотного кота их не интересуют.
Он действовал инстинктивно, почти не задумываясь над тем, что делает. Им руководила магия, указывая ему, что
— Он на самом деле разговаривает с этим зверем? — спросил Тагвен у Хайбер.
— Шшшшш! — раздался ее быстрый, раздраженный ответ.
И вдруг болотный кот направился к Пену, раскачивая из стороны в сторону большой головой и сияя огромными глазами.
Он остановился прямо перед ним и потянулся головой, чтобы обнюхать его лицо, а затем и тело. Он был настолько большим, что в обычном положении его глаза оказались на уровне глаз Пена, он был одинакового с ним роста, но в других отношениях гораздо доминирующим. Пен стоял совершенно неподвижно, застыв от шока и испуга. Убежать или сражаться не входило в его намерения. Он с трудом сглотнул и закрыл свои глаза, позволив коту изучить его, слыша и чувствуя его дыхание на своей коже.
Наконец, удовлетворив любопытство, кот отошел. Он вернулся тем же путем, которым подошел, затем повернул в ту сторону, куда направлялся и исчез в лесу, даже не взглянув на них.
Еще несколько долгих минут Пен и его спутники стояли как статуи, ожидая его возвращения. Когда, наконец, стало очевидно, что этого не произойдет, Пен выдохнул и посмотрел на Хайбер и Тагвена. Выражения их лиц почти в точности отражали выражение его собственного лица, смесь тревоги с замирающим сердцем и глубокого облегчения. Одной рукой он нервно провел по своим рыжим волосам, которые, наконец–то, начали снова отрастать, и понял, что весь покрыт испариной.
— Мне совсем не хочется когда–нибудь снова испытать подобное, — заявил Тагвен, стараясь унять дрожь в голосе. — Никогда.
Хайбер посмотрела в направлении, куда ушел болотный кот:
— Нам тоже нужно идти туда, — отметила она.
Пен кивнул:
— Да, нужно.
Тагвен с ужасом посмотрел на них, затем нарочито выпрямился:
— Прекрасно. Но давайте немного отдохнем перед этим.
И прежде, чем они смогли возразить, он быстро сел на землю.
ГЛАВА 29
Они прошагали весь остаток дня, продираясь через заросший кустарником лес и новые участки болота, с заполненными илом ямами и участками воды, причем все вокруг было окутано туманом и мраком. Еще около трех часов было светло, а потом резко начало темнеть. Тем не менее, они продолжали идти, с трудом переставляя ноги.
Стало темно настолько, что едва можно было что–то разглядеть, когда Хайбер поняла, что изменилось ощущение почвы под ногами, и воздух перестал пахнуть сыростью и гнилью и наполнился запахами травы и листвы. Она резко остановилась, вынудив Тагвена, шедшего за ней с опущенной головой, врезаться в нее. Пен, находившийся впереди, услышал внезапные проклятия и быстрые извинения и обернулся посмотреть, что там случилось.
— Мы вышли из Шлаков, — объявила Хайбер, еще не до конца веря в это. — Посмотрите вокруг. Мы вышли.
Она настояла, чтобы они остановились на ночлег; у нее так болели кости и она так измоталась морально из–за событий последних дней, ей так хотелось спать, поэтому как только ей удалось найти участок мягкой травы среди дубовой рощи, она тут же уснула. Ее последним воспоминанием было небо, впервые за последние дни пустое от тумана и облаков, чистое и яркое от света луны и звезд.
Всю ночь ей снился дядя, темная фигура, зовущая ее, но с того места, где стояла, она не могла разобрать слов. Она пыталась и была не в состоянии оказаться достаточно близко, чтобы понять, что он говорил. Мир ее сна был темным и нечетким, местность туманной и изменчивой. Он был наполнен мрачными существами, которые витали рядом с Ареном и которых она никак не могла рассмотреть. Ей не хотелось находиться в таком месте, и она была благодарна, когда проснулась следующим утром под солнечным и голубым небом.
Пен уже давно проснулся и вернулся с охоты, рядом горел костер, который он разжег и который стал причиной ее пробуждения. Мальчику удалось поймать кролика, которого он уже освежевал, вырыть какие–то корнеплоды и набрать несколько горстей ягод. Добавив свежей воды из ручья, которую он принес, у Хайбер оказался самый лучший завтрак, который она могла вспомнить за последние годы, что дало ей так необходимое чувство обновления.
Вскоре после завтрака они отправились в путь, направляясь на северо–восток в холмистую местность, лежавшую перед Погребальными горами, твердо решив найти Таупо Раф и матурена троллей Кермадека. Никто из них никогда не был в этой части мира и не имел достаточно знаний о ней, чтобы представлять себе что–то большее, чем лишь основное направление, в котором они должны двигаться. Таупо Раф лежал у подножия гор где–то севернее Шлаков. Самое лучшее, что они могли сделать для выбора, в какую сторону идти, это воспользоваться карманным компасом, полагая, что рано или поздно они повстречают кого–нибудь, кто им поможет. Горные тролли были племенным народом, а между племенами существовала некая враждебность, однако именно сейчас не было никаких войн троллей с другими расами, поэтому не было причины считать, что они будут представлять угрозу путешественникам в их стране. По крайней мере, именно на это надеялась Хайбер.
Она утвердилась в этих своих мыслях, ведь у них было мало выбора в этом вопросе и, следовательно, мало причин говорить о возможных неприятностях, если они ошибаются. Казалось, Тагвен считал, что каких бы горных троллей они не встретят, те обязательно им помогут, как только услышат имя Кермадека. Может, так и будет. Хайбер была так счастлива, что они покинули Шлаки, что готова была выбрать любой, даже самый рискованный способ действий, рискнуть почти всем. Даже простой факт, что они больше не окутаны болотным мраком и туманом, давал ей огромное чувство облегчения.
Однако, конечно, было и кое–что еще. А именно, что они покидают то место, в котором погиб Арен Элессдил. Это было ощущение, что, возможно, она сможет примириться с его смертью, если между ней и воспоминаниями о тех событиях пролягут время и расстояние. Она уговорила себя продолжать путь без него, но принять, что он действительно ушел, было гораздо труднее. Потеря друина оставила ее опустошенной. Он был больше, чем просто дядей; он стал ей отцом, которого она потеряла еще ребенком. Он был ее доверенным лицом и самым лучшим и надежным другом. В качестве утешения для своих страданий, она говорила себе, что он все еще тут, как дух, и будет присматривать за ней после своей смерти, как делал это при жизни. Она принимала желаемое за действительное, однако духи были реальными и иногда помогали живущим, и ей необходимо было думать, что подобное случится и здесь, потому что она имела серьезные сомнения насчет себя самой. Она не верила, что ее скудных способностей обращения с магией друидов окажется достаточно, чтобы преодолеть остаток их путешествия, несмотря на все заверения Арена. Даже ее обращение с Эльфийскими камнями вызывало подозрения. Ей удалось призвать магию в сражении с Тереком Молтом, но все это было омрачено жертвой ее дяди. Ее до сих пор пробирала дрожь при воспоминании о силе Эльфийских камней, огромной и бесконтрольной, и она не знала, сможет ли заставить себя призвать эту магию снова, даже чтобы защитить саму себя. По правде говоря, она не знала, сможет ли сделать это, если над ней нависнет угроза, а такая неуверенность могла представлять такую же опасность, как и сама угроза. Одно дело говорить, будто она обладала и решимостью и уверенностью, и совсем другое, чтобы их продемонстрировать. Она хотела, чтобы был способ проверить себя. Но его не было, вот и все.