Джек Ричер, или Это стоит смерти
Шрифт:
Элеонор распахнула заднюю дверь и прошла по холоду до гаража. Справа, где обычно ставил свой «Кадиллак» Сет, оставалось пустое место, в центре стоял ее автомобиль. Она села в машину и опустила крышу, повернула ключ зажигания, выехала из гаража и немного подождала на подъездной дорожке, когда прогреется двигатель и заработает печка. Сердце Элеонор отчаянно колотилось в груди. Она посмотрела на часы. Осталось двадцать девять минут.
Через три минуты Ричер сбросил скорость и, переключив фары на ближний свет, принялся вглядываться в правую обочину. Вскоре свет его фар выхватил заброшенный
Он сделал полный круг. Здание оказалось длинным, низким и самым обычным, точно амбар, подрезанный у коленей, прямоугольной формы, если не считать двух квадратных выступов, добавленных сзади, по одному в каждом из углов, первый для туалетов, второй для кухни. Эффективно с точки зрения использования отвесов. Между выступами имелось небольшое U-образное пространство, похожее на бухту, около тридцати футов в длину и двенадцать в глубину, совершенно пустое, если не считать валявшегося там мусора, принесенного ветром. Бухта была закрыта с трех сторон, только на востоке выходила на темные поля.
Идеально для его целей.
Ричер объехал южную торцевую стену и припарковался в тридцати футах от нее, поставив машину по диагонали в сторону дороги, точно полицейский, который ловит нарушителей, превышающих скорость. Он выключил фары, но двигатель заглушать не стал. Выбравшись на холод, обошел капот, остановился около угла здания и прислонился к старым доскам. Они казались тонкими и непрочными, промерзшими насквозь за сотни зим и прокаленными солнцем за летние месяцы. Доски пахли пылью и древностью. Ричер смотрел в темноту, на север, туда, где находилась дорога.
Он ждал.
Глава 35
Ему пришлось прождать двадцать долгих минут, прежде чем он увидел свет на севере — едва различимый, в пяти или шести милях, полусферическое сияние в тумане, слегка дрожащее, колеблющееся, гаснущее, усиливающееся и снова слабеющее. Движущийся пузырь света. Очень белого. Почти голубого. Машина, едущая на юг, к нему, довольно быстро.
Вероятно, Элеонор Дункан, в точном соответствии с условленным расписанием.
Ричер ждал.
Через две минуты она приблизилась на две мили. Высокое полусферическое сияние набрало силу, оно все еще подрагивало, но теперь внутри возник странный асинхронный пульс, колебания стали одновременными в обе стороны, а усиление и ослабление света — случайным и не в фазе.
На дороге находилось две машины, а не одна.
Ричер улыбнулся. Часовой. Футболист, охраняющий южное направление. Выпускник колледжа. Совсем неглупый парень. Он знал, что Дунканы отправили пятерых его приятелей спать, поскольку предполагали, что ночью ничего не случится. Он знал, что его пост — всего лишь мера предосторожности, на всякий случай. Он знал, что ему предстоит долгая скучная ночь, темнота и никакой надежды на славу. И что же он станет делать, когда Элеонор Дункан промчится мимо на своей маленькой спортивной машине?
Он увидит, что у него появился шанс набрать немало очков. Ему больше не нужно сидеть и ждать в темноте; он последует за ней, мечтая о повышении внутри команды. Он уже представлял, как это
Ричер снова улыбнулся.
Человеческая природа.
Он ждал.
Через две минуты пузырь света приблизился еще на две мили, но стал более плоским и удлиненным. Две машины, на небольшом расстоянии друг от друга. Хищник и жертва, разделенные сотнями ярдов. В пузыре не было красного цвета. Фары машины футболиста не доставали до «Мазды». Вероятно, футболист отставал на четверть мили, следуя за ее хвостовыми огнями. Вне всякого сомнения, он считал, что действует очень тонко, не привлекая к себе внимания. Может быть, он совсем не такой умный. У «Мазды» имеется зеркало заднего вида, а галогенный свет фар зимой в Небраске наверняка можно заметить даже из космоса.
Ричер начал двигаться.
Он обошел угол здания и капот «Малибу» и сел за руль. Затем поставил машину на первую передачу, правую ногу — на тормоз, левую — на педаль газа. Теперь автомобиль мог стартовать в любое мгновение. Одну руку Ричер держал на руле, другой был готов включить фары.
Он ждал.
Шестьдесят секунд.
Девяносто.
«Мазда» пронеслась мимо, справа налево, мгновенно, крошечная темная тень, преследующая огромный водоем яркого света, крыша поднята, за рулем женщина в головном платке, двигатель ревет, сверкают красным хвостовые огни. Ричер выждал секунду, включил фары, снял ногу с тормоза, надавил на педаль газа, и автомобиль рванулся вперед. Джек снова нажал на тормоз и остановился боком поперек дороги. Распахнув дверь, он выскочил из машины и забежал за багажник «Малибу», к обочине, на которой только что стоял.
Справа, в двухстах ярдах, отчаянно пытался остановиться большой внедорожник. Его фары высветили желтую краску «Малибу» и тут же резко пошли вниз, в асфальт, когда передняя подвеска не выдержала мощнейшего торможения. Огромные шины взвыли, внедорожник потерял управление и начал уходить вправо, потеряв сцепление с дорогой всеми четырьмя колесами; ближайшие опустились, другая пара поднялась в воздух. Затем они снова ударились о землю, заднюю часть занесло на девяносто градусов, и машина остановилась параллельно с «Малибу», всего в десяти футах; двигатель заглох, скрежет шин смолк, и над ними начал подниматься синий дымок, который относил в сторону ветер.
Ричер вытащил «глок» иранца из кармана, подскочил к двери водителя, распахнул ее и тут же отпрыгнул назад, наведя на водителя пистолет. Вообще он не любил драматические аресты, но по опыту знал, что они производят впечатление на шокированных и непредсказуемых людей, поэтому он закричал так громко, как только мог:
— ВЫХОДИ ИЗ МАШИНЫ! ВЫХОДИ ИЗ МАШИНЫ! ВЫХОДИ ИЗ МАШИНЫ! ВЫХОДИ ИЗ МАШИНЫ!!!
Голос у него был мощным, и сидевший за рулем парень буквально вывалился наружу. Через мгновение Ричер уже находился рядом, швырнул его на асфальт, перевернул лицом вниз и уперся коленом в поясницу, приставив ствол «глока» к шее.