Джек Ричер, или Гость
Шрифт:
– Так.
– Хорошо.
– Что тут хорошего, умник?
– А то, что вы полностью пролетаете.
– Ты не мог бы объяснить поподробнее?
Ричер покачал головой.
– Сами думайте.
В комнате наступила тишина.
– Ладно, говори, – наконец не выдержал Блейк.
Ричер усмехнулся.
– Задумайтесь хорошенько. Возможно, вам удастся упечь меня за Ламарр, но вы никогда не сможете даже обвинить меня в том, что я тот, кто расправился с этими женщинами, потому что у моего адвоката есть ваш собственный протокол, доказывающий обратное.
– Тебе-то какая будет разница? – спросил Блейк. – Ты все равно будешь сидеть за решеткой.
– Задумайтесь о будущем, – сказал Ричер. – Вы сообщили всему свету, что это не я, и вы клянетесь и божитесь, что это не Ламарр, значит, вам придется продолжать поиски, ведь так? Вы никогда не сможете остановиться, иначе возникнут вопросы. Представьте себе газетные заголовки: «Элитное подразделение ФБР за десять лет так и не добилось никаких результатов». И вам придется молча глотать все это. Год за годом вы будете тратить все больше и больше средств, выделять все больше и больше людей, ища несуществующего убийцу. Вы пойдете на это?
Тишина.
– Нет, не пойдете, – решительно заявил Ричер. – Но отказаться от этого – все равно что признать правду. Ламарр мертва, расследование прекратилось, я не имею к этому никакого отношения, следовательно, убийца – Ламарр. Так что для вас теперь ставка все или ничего. Вы должны принять решение. Если вы не признаете, что преступления совершила Ламарр, тогда вам до конца дней своих придется напрягать все силы, притворяясь, будто вы ищете человека, который, как вам достоверно известно, не существует. А если вы признаете, что преступления совершила Ламарр, вы не сможете отправить меня за решетку за ее убийство, потому что в данных обстоятельствах мои действия были совершенно оправданными.
Снова тишина.
– Итак, вы полностью пролетаете, – повторил Ричер.
Тишина. Ричер усмехнулся.
– Что будем делать дальше? – спросил он.
Дирфилд и Блейк приходили в себя долго.
– Мы ФБР, – наконец сказал Дирфилд. – Мы можем здорово испортить тебе жизнь.
Ричер покачал головой.
– Моя жизнь и без того сложная. И вы не сможете ничем ее испортить. Но зато вы можете отказаться от своих глупых угроз. Потому что я не выдам вашу тайну.
– Не выдашь?
Ричер кивнул.
– У меня ведь нет выбора, так? Потому что, если я заговорю, все вернется к Рите Симеке. Она единственный свидетель, оставшийся в живых. Ее замучат до смерти – прокуроры, полиция, газеты, телевидение. Раскопают всю грязь, то, как ее изнасиловали в армии, то, как она лежала обнаженная в ванне с краской. Ей будет очень больно. А я не хочу, чтобы это произошло.
Снова тишина.
– Поэтому я не выдам вашу тайну, – заключил Ричер.
Блейк долго смотрел на стол. Наконец кивнул.
– Хорошо. Я принимаю твои условия.
– Но мы будем за тобой присматривать, – сказал Дирфилд. – Всегда. Не забывай об этом.
Ричер усмехнулся.
– Хорошо, но только не попадайтесь мне за этим занятием. Потому что вы должны помнить, что произошло с Петросяном. Так что вы, ребята, не забывайте об этом.
На том все и закончилось – пат, ничья, не устраивающая обе стороны. Слов больше не было. Встав, Ричер обошел стол и вышел из комнаты. Нашел лифт и спустился на первый этаж. Никто не бежал за ним, не пытался его остановить. Входная дверь была двустворчатой, поцарапанный дуб и стекло, усиленное проволокой. Распахнув двери, Ричер вышел на прохладу какой-то пустынной улицы Портленда, в разгар ночи. Остановился на тротуаре, не глядя по сторонам.
– Привет, Ричер, – окликнула его Харпер.
Она стояла у него за спиной, в тени колонны, обрамляющей вход. Обернувшись, Ричер увидел в темноте светлое пятно ее волос и белый треугольник рубашки над лацканами пиджака.
– Привет, – ответил он. – Как ты?
Харпер приблизилась к нему.
– Все будет хорошо. Я попрошу перевода. Возможно, сюда. Мне здесь понравилось.
– И тебя отпустят?
Она кивнула.
– Обязательно отпустят. Пока продолжаются слушания по бюджету, никто не осмелится начать раскачивать лодку. Все будет обделано как можно тише.
– На самом деле ничего этого вообще не произошло, – сказал Ричер. – Мы только что остановились на этом.
– Значит, ты поправил свои отношения с Бюро?
– Поправил так, как только их можно было поправить.
– Я бы вступилась за тебя, – решительно заявила Харпер. – Чего бы мне это ни стоило.
– Не сомневаюсь. Жаль, что таких, как ты, мало.
– Вот, возьми. – Она протянула листок бумаги. Это был служебный билет, выписанный в Квантико. – С этим ты доберешься до Нью-Йорка.
– А ты как же?
– Скажу, что потеряла. Мне выпишут новый.
Шагнув, Харпер поцеловала его в щеку. Развернулась и пошла прочь.
– Удачи, – бросила она.
– И тебе тоже, – отозвался Ричер.
До аэропорта он прошел пешком, двенадцать миль по обочинам дорог, построенных для автомобилей. На это у него ушло три часа. Он обменял служебный билет ФБР на авиабилет и прождал еще час ближайший рейс. Проспал четыре часа в воздухе, преодолев три часовых пояса, и в час дня совершил посадку в аэропорту Ла Гуардиа.
На последние оставшиеся у него наличные Ричер доехал на автобусе до ближайшей станции метро, а затем добрался на метро до Манхэттена. Вышел на станции «Канал-стрит» и прошел на юг до Уолл-стрит. В два с небольшим он уже был в вестибюле здания, в котором располагалась контора Джоди. Шестидесятиэтажный небоскреб заполнялся сотрудниками различных фирм, возвращавшимися на работу с обеденного перерыва. Приемная конторы, в которой работала Джоди, оказалась пустой. За столиком никого. Ричер прошел в открытую дверь, побродил по коридорам, заставленным дубовыми книжными шкафами с толстыми юридическими справочниками. Слева и справа остались двери, ведущие в пустые кабинеты. На столах лежали бумаги, на спинках кресел висели пиджаки, но людей нигде не было видно.