Джекс
Шрифт:
Джекс взбирается на холм, оборачивается по кругу и, качая головой, возвращается.
— Я могу пойти вперед и разыскать город. Ты останешься здесь с Джулиусом, но вам лучше спрятаться в руинах, на случай, если Воины обнаружат тоннель.
Ничего другого нам не остается.
— Хорошо, но сначала дай мне заняться твоей раной — здесь, снаружи, слишком грязно. Ты можешь подцепить инфекцию.
Он безропотно садится рядом с Джулом и отдает свое плечо в мое распоряжение. Я так близко к Джексу. Он смотрит на меня, не отводя глаз, и молчит. Я пытаюсь сосредоточиться, —
Джекс прочищает горло.
— Когда я услышал твой крик, подумал, что потерял тебя.
Подув на закрытую рану, я с бешено колотящимся сердцем перевожу взгляд на него.
— Я молилась, чтобы Блэр убил меня быстро. Я была так напугана.
Мне ничего не удается прочитать по глазам Джекса. О чем он думает?
Я тяжело сглатываю, мои руки трясутся, когда я возвращаю лазер в рюкзак. Батарейка села, но, может быть, он еще на что-нибудь сгодится.
— Было бы печально, если бы я…
Джекс хватает меня за руку и притягивает в свои объятия. Его губы оказываются прямо у моего рта.
— Я… — нерешительно говорит он, но внезапно бросает взгляд мне за спину и хватается за оружие. — Кто-то идет!
Я подскакиваю, словно ужаленная. Я так долго уже не чувствовала паники, или к постоянному страху можно привыкнуть?
Джул срывает с жилета гранату, но остается сидеть на земле.
Джекс опускает винтовку.
— Это Соня!
Теперь я тоже узнаю ее. На ней всё еще черный комбинезон с пистолетом за поясом, соломенная шляпа и солнцезащитные очки. Она смеется и машет нам.
Когда она подходит и видит Джулиуса, ее лицо становится серьезным.
— Что случилось? — Она встает рядом с ним на колени и осматривает рану.
Джекс коротко рассказывает ей обо всём, а я добавляю:
— Ему срочно нужно в больницу.
— Ах, Сэм уже позаботилась обо мне, — бормочет Джул.
— Нет, Сэм права, — решительно возражает Соня.
— У вас же есть больница? — Судя по тому, что меня окружает, я очень в этом сомневаюсь.
— Идемте со мной, вы будете удивлены. — Она сует в руку каждому из нас солнцезащитные очки, которые достает из нагрудного кармана. — Они вам понадобятся. Мы раздали всем, когда пришли.
Я тут же надеваю свои и делаю глубокий вдох. Какое наслаждение для наших привыкших к темноте глаз.
— Как Ноэль? — спрашивает у Сони Джул, когда она и Джекс берут его с обеих сторон под руки.
На ее лице сияет улыбка:
— У него всё очень хорошо. Они с мамой ждали нас недалеко от тоннеля. Ноэль был так рад. Он так вырос! — Соня смаргивает слезы. — В целях безопасности они снова вернулись в город. — Она бросает короткий взгляд на Джекса и добавляет: — Когда она услышала, что придет Воин, она испугалась.
— У Джекса будут проблемы? — спрашиваю я.
— Мы с Джулом поговорим с мэром. — Она поворачивается к Джексу. — Всё-таки ты помог нам. Но, наверное, будет лучше, если ты отдашь мне свое оружие, до того, как мы туда придем.
Через десять минут мы оказываемся
— Ты привыкнешь к этому, — говорит Джекс.
Ему идут очки. Они скрывают синяки под глазами. Его челюсти сжаты. Ему явно тяжело тащить Джула. Не удивительно, ещё вчера у Джекса был жар. Он чувствует себя на удивление хорошо, но ему нужно отдохнуть. Может быть, я смогу уговорить его сделать это, иначе он станет слишком слаб, чтобы мстить Гриру.
Я вытягиваю шею, но всё равно не могу никого разглядеть. Обзор закрывает огромное, полуразвалившееся здание, но Соня ведет нас к нему. Джул не говорит ни слова, все силы он тратит на то, чтобы передвигать ноги. Он не позволил нести его. Теперь он сильно потеет и тяжело дышит. Надеюсь, мы скоро придем. Джулиуса как можно скорее надо лечь.
— Не так быстро, Соня, — говорит он внезапно.
Она дарит ему извиняющуюся улыбку:
— Хочется поскорее рассказать обо всем маме и Ноэлю. Мы почти пришли.
— Значит, Ноэль твой сын? — спрашиваю я.
Она кивает.
— Только из-за него я ввязалась во всё это. И оно того стоило.
Я вижу гордость в ее глазах. За себя и за своего ребенка. Какого это — быть матерью? Я не очень стремлюсь узнать это, особенно в Аутленде. Жизнь здесь не сахар.
Когда мы обходим гигантские руины, я не верю своим глазам. Я еще никогда не видела такого. Посередине этого разрушенного города, окруженного пустыней, стоит пирамида из черного стекла. Огромная пирамида! Она, определенно, более ста метров в высоту. Маленькие, снующие перед ней точки, наверняка, люди.
Господи, нам еще так далеко идти!
— Что это? — спрашиваю я Соню.
— Это наш город. Мы называем его Резур.
— Резур?
— Да, это сокращение от слова «резурекшен»… возрождение. Раньше это был отель. В нем тридцать этажей. Чудесным образом здание сохранилось, только с западной стороны немного повреждено, но мы провели временный ремонт.
— Значит, вы вовсе и не жили под землей?
— Нет, все выжившие нашли приют в пирамиде. В ней и раньше, словно в маленьком городе, были магазины, кинотеатр, больница и многое другое. В ней более четырех тысяч комнат.
Больница. Слава богу!
Я ожидала чего-то совершенно другого, более похожего на город из вестерна, который состоит из деревянных домов, похожих на те сараи, что стоят перед пирамидой.
— Вы живете не так отстало, как ты рассказывала.
— Я не знала, могу ли вам доверять. Но проблема с водой действительно существует. Как ты видишь, мы живем в пустыне. Хотя мы получаем воду из одного отдаленного озера, которое раньше обеспечивало город, но она всё еще слишком загрязнена, чтобы пить ее. Мы используем ее только чтобы мыться и поливать поля. К сожалению, мы не можем создать ионообменную установку, чтобы отфильтровывать уран и другие тяжелые металлы. У нас просто нет составляющих.