Джей
Шрифт:
Затем, встряхнув головой, он как будто очнулся и посмотрел на Джей.
— Лиа?
Леди Лайт сидела зеленая, с застывшим лицом и вытаращенными в пустоту глазами.
— Ннн-да… Чего это тебя так перекосило?
— Яааа… — Джей тоже потрясла головой. — Я так не хочу… И вообще, — она вдруг нахмурилась, — да ну тебя, Дик! Я лучше в книжках поковыряюсь! — Джей соскочила с бревна и убежала к себе в палатку.
Дик еще некоторое время стоял под дождем, размахивая перед собой руками и ища бреши в своих рассуждениях.
Нельзя сказать, что время, проведенное
Она набралась решимости и описала самой себе положение, в котором находилась:
У нее есть Крылья, что значит — первая часть пророчества выполнена.
Она влюблена в Ниагара — вторая часть пророчества также исполнилась, ведь ей нужно было лишь «отыскать» Разжигающего свет. С другой стороны, значение этого словосочетания означает не просто человека, которого хочется схватить, встряхнуть и объявить своим, но Спутника, а это определение к Микки не подходит. Да, они путешествуют в одном направлении, но не вместе.
Джей поморщилась.
Смириться с тем, что она любит, но её, похоже, не очень, было сложно. В голове ее грибами после дождя росли и высились планы завоеваний, признаний, техники забывания и даже невероятные сцены побегов и возвращений. В какой-то момент она почти решилась громко заявить ему о своих чувствах и потребовать стать ее спутником… и побить в случае отказа. Затем ей в голову пришла мысль опоить его какой-нибудь гадостью, похитить и насильно женить его на себе. Осознав всю нелепость подобного плана, она впала в меланхолию и стала обдумывать возможность остаться с ним наедине и упасть к его ногам… к нему на грудь…
— Соблазнить его, что ли? И заставить жениться, как честного человека? — задумчиво вопросила она сама себя и замолчала, озадаченная этой мыслью. Прокрутив в голове несколько вариантов, она ужасно развеселилась, признала, что соблазнительницей ей не быть, потому что не быть никогда и, успокоенная этим выводом, пошла делать зарядку.
Когда Крылатые, ведомые Сильнейшим, вернулись в лагерь, она была собрана и спокойна настолько, что была похожа на мраморную статую с горящими от Силы глазами. Одной секунды ей хватило, чтобы понять, что за ними погоня, а многие изранены настолько, что не смогут идти, не то что лететь.
— Целители! — взревел Айрок, бледный как смерть, несущий на руках Цоэтти.
При взгляде на него у Джей екнуло сердце, и она, ни секунды не размышляя, раскрылась[6].
День тридцать девятый.
— Этот мир, — сказала Джей сама себе, развалившись на кровати и глядя в потолок, — меня не любит. Он категорически не хочет видеть меня в сознании, трезвом уме и здравой памяти…
— Это не мир, Джей, это скорее ты сама себя не любишь! — уверенно заявил Дик, появляясь из-за двери. — Это ж надо было такой выплеск устроить! Я думал, меня на части разорвет от эдакого счастья! — продекламировал он с пафосом и плюхнулся рядом с ней на кровать. — Ты знаешь, что тебя можно заносить в Реестр Аномалий[7], как ненормально сильного целителя с сильно дырявой башкой?
— Не поняла, что еще за заявления на счет моей башки такие? — насупилась Джей. — Я вам жизни спасала!
— Ну да, нам спасала, а себе ломала! — нахмурился Дик. — Из тебя едва все не вытекло, как будто прорвало… И закрытию сопротивлялась!… как будто жить не хотела… — совсем тихо закончил он, внимательно глядя на Джей.
— Ты что, думаешь, я сейчас подскачу и стану колотиться лбом о стену, сопровождая сие действие завываниями о бренности бытия? Или, может, выброшусь в окно, в надежде умереть от страха за те две секунды, что буду падать со второго этажа? — лицо Лиа на миг исказилось в гримасе притворного ужаса и она весело фыркнула, а Дикстар захохотал.
— Боже, Джей, ты прелесть! — завопил он затем и сграбастал её в объятия. — Но больше, пожалуйста, так не делай…
— Вот еще! Сами спасайте свои жалкие душонки! Я буду стоять в стороне и хохотать! — при этих словах она опрокинула его на спину и зловеще сверкнула глазами.
Пару секунд Дик лежал молча.
— Джей? — позвал он наконец. — С тобой все в порядке?
— Да, конечно, — закивала она, выключая иллюминацию и откатываясь в сторону. — А что?
— Ну, ты какая-то слишком веселая. Тебя ведь выжало, как лимон, нечаянно оказавшийся под танком, а ты… эээ… буйствуешь.
— Хм? Я в порядке, но… как там Цоэтти?
— Цо? А что с ней может быть? Ты так разошлась — там теперь в радиусе десяти метров даже трава будет круглогодично зеленой, а в земле, метров на шесть в глубину, будут ползать исключительно толстые и здоровые черви-мутанты. Что уж о людях говорить! Нас чуть в воздух не подкинуло! Смотри, — он подергал себя за хвост, — у меня даже волосы отросли.
— Н-да? — озадачилась Джей. — Наверное, ты так ими дорожишь, что даже твое тело восприняло их стрижку как невосполнимую утрату.
— Да, я такой, — самодовольно сказал Вестингсон, и улыбнулся.
— Диик? — протянула Джей, в нерешительности.
— Что?
— А как там… Ниагара?
— Сильнейший? — удивился Дик. — А что ему будет? Как ты раскрылась, он закричал, Цо бросил и рванул к тебе. Еле успел подхватить, когда ты сознание потеряла. И потом лупил тебя по щекам, как сумасшедший. Я еще…
— Он бросил Цо!??
— Эмм… да. Ну, наверное боялся к тебе не успеть…
— Он бросил Цо… — озадаченно повторила Джей. — Бросил… на землю. Цо.
— Да что ты так к этому привязалась? Ну бросил и бросил. Я согласен, выглядело это не очень красиво, но тебя спасти было важнее.
— Ты думаешь? — с надеждой спросила Джей.
— В каком смысле? — Дик воззрился на нее с опаской, как на вылезшую из угла чучундру, которая спросила, как пройти в библиотеку. — Да это же… Да!!! — закричал он наконец, не выдержав полноты чувств. — Ты могла умереть! Опять! Ты опять была в опасности! На его месте я бы сейчас тебя забинтовал с ног до головы, положил в саркофаг и запер в сейф с полной духозащитой! Кормил бы через трубочку… ну и иногда выводил погулять…