Джейк
Шрифт:
А вот что выйдет из Брета? Парень околачивался возле кораля, наблюдал за происходящим, но держался холодно. Ни разу не попросил разрешения проехать верхом и не предлагал помочь. Брет уже большой мальчик, Изабель сказала, ему двенадцать лет. Джейк имел на него виды.
Семнадцатилетний Бак, вероятно, умеет ездить верхом. Но сейчас настолько слаб, что едва может выбраться из кровати и прислониться к изгороди кораля. Джейку нравилось, как блестели при этом его глаза.
Сердце подскочило, когда Вилл перелез через изгородь и бегом бросился к нему.
— Какого черта ты тут делаешь? — строго спросил Джейк. — Видишь этих лошадей? Они могут зашибить тебя. Никогда не входи в кораль.
— Я хочу, чтобы вы научили меня ездить верхом.
— Почему ты не помогаешь Изабель?
— Собирать дрова и носить воду — обязанность Брета.
— Я научу тебя завтра. Сейчас поворачивай и… — Джейк хотел сказать, чтобы Вилл вернулся к Изабель, когда лошади вдруг устремились в его сторону.
— Подними руки! — резко приказал Джейк, низко наклоняясь с седла.
Вилл с готовностью поднял руки над головой. Джейк поднял мальчика в седло перед собой и едва успел отвести коня с пути несущегося табуна.
— Видишь? — Джейк содрогнулся при мысли о том, что могло произойти. — Они пробежали бы прямо по тебе.
— Я только хотел научиться ездить, как Мэтт.
От сочетания ангельской красоты и обиженного выражения лица малыша гнев Джейка улетучился.
— О'кей, но при одном условии.
— Каком?
— Ты выполняешь все мои приказы. Все, без исключения. И выполняешь немедленно, не задавая вопросов.
Это условие Виллу явно не понравилось. Мальчик обернулся в седле, чтобы посмотреть на Джейка.
— Почему?
Удивительно, ради чего он, сидя на лошади посреди кораля, объясняет восьмилетнему ребенку, что пытается спасти ему жизнь. Джейк метнул взгляд на Изабель, хлопочущую над костром. Это все из-за нее. Ничего подобного с ним не случалось, пока она не показала пример.
— Лошади и быки — дикие животные, — объяснял Джейк. — Им не нравится, когда их загоняют в хлев, ездят на них верхом или гонят далеко от дома. Они сопротивляются, и люди могут пострадать. С тобой будет все нормально, если знаешь правила и твердо их выполняешь.
— Хорошо, но вы должны научить меня ездить верхом.
— Мы начнем завтра, если у меня будет время, — хорошо еще, если он успеет закончить с лошадьми.
— Почему нельзя сейчас? Я уже на лошади. Джейк не мог не улыбнуться.
— Не думаю, что кораль, полный испуганных лошадей, подходящее место для начала.
— Вы не дадите мне упасть.
Нет, не даст. И, как говорит старая пословица, куй железо, пока горячо. Определенно, интерес Вилла не может быть горячее, чем сейчас.
— Ладно. Первое, чему ты должен научиться, это седлать лошадь, но, думаю, это подождет.
— Я хочу ездить верхом, — настаивал Вилл. Джейк снова хмыкнул.
— Держи поводья прямо перед моими руками.
— Можно мне держать одному?
— Пока нет. Если хочешь повернуть влево, то слегка натягиваешь повод левой рукой.
Вилл дернул поводья.
— Я сказал, слегка. Если будешь дергать, конь сбросит тебя в аройо.
— А что это?
— Глубокая канава.
Вилл потянул поводья мягче, и лошадь медленно повернула влево.
— Теперь вправо.
Снова Вилл слегка потянул поводья, и лошадь послушно повернула вправо.
— Как тронуть его с места?
— Ты сжимаешь ноги и чмокаешь.
Вилл издал странный звук и изогнулся в седле.
— Он не идет.
Конь послушно тронулся с места по сигналу Джейка.
— Почему он не послушался меня?
— Послушается. Легко заставить его идти, — Джейк маневрировал по коралю. — А вот заставить делать то, что тебе нужно, трудно.
— Я хочу эту лошадь, — Вилл показал на жеребца, тяжело прогрохотавшего мимо. Он был единокровным братом Соутута.
— Пока нет, начнем с чего-нибудь поменьше. Они добрались до изгороди как раз вовремя, чтобы увидеть приближающегося Пита. Тот, казалось, удивился, увидев Вилла, сидящего на лошади вместе с Джейком. Зеленоглазый демон ревности атаковал так стремительно, что Джейк чуть не рассмеялся.
— Мисс Давенпорт зовет ужинать, — объяснил Пит. — Почему вы разрешили Виллу ехать с вами?
— Он учит меня ездить верхом, — важно заявил малыш.
— А я знаю, как нужно ездить. Но не очень хорошо. Вы и меня научите?
— Непременно.
Почему нет? Ведь ему больше нечем заняться, кроме как учить маленьких нахалов ездить верхом на лошадях, слишком больших для них, и ловить коров, у которых телята больше мальчиков. Поверх изгороди кораля Джейк призывно помахал остальным, а Вилл соскользнул на землю и пулей бросился бежать.
— Я расскажу мисс Давенпорт! — крикнул он.
— Я тоже! — Пит не отставал.
Джейк покачал головой, представляя себе, во что сам себя втравил.
— Ужин готов, — сказал он подъехавшим мальчикам. — Оставьте седла на их спинах. Это поможет им не забывать, что такое носить на себе седока. После ужина объедем стадо и посмотрим, как там дела.
Завтра после обеда Джейк собирался взять этих четырех парней ловить коров, чтобы оценить, насколько хорошо они ездят верхом. Потом можно подумать, что делать с остальными.
Трое мальчиков быстро спешились. На мгновение пристальный взгляд Мэтта сфокусировался и остановился на Джейке. Это было так неожиданно, что Джейк почти не успел уловить, что за чувство мелькнуло во взгляде, но мог бы поклясться — это гнев, даже ненависть. Но это же глупо, у Мэтта нет никакой причины сердиться на Джейка, и уж совершено никакой, чтобы ненавидеть.
Через мгновение взгляд Мэтта стал безразличным, Джейк даже засомневался, что вообще что-нибудь видел. Однако это его потрясло. Он взял этих парней во многом из-за Мэтта — никак не мог забыть, как тот просто стоял и ждал, чтобы Соутут растоптал его. Джейк был уверен, что сможет помочь мальчику. Но не в том случае, если Мэтт его ненавидит.