Джим Пуговица и Чертова дюжина
Шрифт:
В этот миг поднялось солнце, залив пустыню лучами. Друзья защитили глаза ладонями, такой слепящий был этот свет.
— Теперь у нас мало времени, — сказал Лукас, — скоро начнется Фата Моргана, и тогда бессмысленно искать. Нужно взлететь повыше, чтобы видеть дальше.
Он выпрямил мачту, паровоз взлетел, Друзья пристально вглядывались в горизонт.
— Вон он! — вдруг вскричал Джим. — Я его нашел! Это господин Тур Тур!
На горизонте расплывчато и нечетко маячил силуэт человека. Он сидел на земле спиной к друзьям. Лукас тотчас опустил мачту вперед,
— Уж не плачет ли он? — испуганно спросил Джим.
— Хм, — пробормотал Лукас, — не знаю.
Вот мнимый великан уже размером с башню, вот с дом, с дерево, и вот он уже не больше обыкновенного человека.
Лукас осторожно посадил Эмму на песок позади мнимого великана. Немного скрипнуло, когда колеса коснулись песка.
Господин Тур Тур резко вскочил, как ужаленный. Его лицо было бледно, перекошено, и еще не разобравшись, кто перед ним, он упал на колени и дрожащим тонким голосом взмолился:
— О, зачем ты преследуешь меня? Что я сделал тебе, что ты отнял у меня не только мой дом и колодец, чудище ты этакое, но еще и гонишься за мной?
При этом он закрыл ладонями лицо и дрожал от горя и страха.
Лукас и Джим переглянулись.
— Эй, — сказал Лукас и спустился с крыши паровоза, — что это с вами, господин Тур Тур? Мы никакое не чудовище, и мы не хотим вас сожрать. — И с улыбкой добавил: — Предполагая, конечно, что мы получим у вас завтрак!
— Господин Тур Тур! — подал голос и Джим. — Вы нас не узнаете? Это же мы, Лукас и Джим Пуговица!
Мнимый великан медленно отнял от лица руки и безрадостно глядел на друзей. Потом он потряс головой и пробормотал:
— Нет, нет, это невозможно. Вы оба лишь мираж! Я не верю!
Лукас протянул ему свою черную ручищу и сказал:
— Дайте мне руку, господин Тур Тур, и вы убедитесь, что мы правдишные. Фата-Моргане еще никто не мог пожать руку.
— Этого не может быть, — тряс головой мнимый великан. — Мои единственные друзья в целом свете Джим Пуговица и Лукас-Машинист далеко, далеко отсюда. И они никогда не вернутся, потому что Долина Сумерек завалена, а другого пути в пустыню нет.
— Нет, есть, — вскричал Джим. — По воздуху.
— Разумеется, — печально кивнул мнимый великан, — только по воздуху, так и путешествует Фата-Моргана.
— Черт побери, — стал весело ругаться Лукас, — если вы не хотите пожать мне руку, чтобы убедиться, что это я, придется доказать вам это другим способом. Извините, господин Тур Тур!
При этом он схватил мнимого великана, поднял его и осторожно поставил на его тонкие ноги.
— Так, — сказал он, — теперь верите?
Какое-то время мнимый великан не находил слов, потом его печальное лицо
— Действительно, — прошептал он, — это вы! — И бросился обнимать их. — Теперь я спасен, теперь я спасен, — повторял он.
— Знаете что, — предложил наконец Лукас, — а теперь поедемте к вашему дому, господин Тур Тур, и позавтракаем. Потому что у нас обоих настоящий машинистский аппетит, если только вы понимаете, что это значит.
Лицо мнимого великана снова опечалилось. Он глубоко вздохнул.
— С какой радостью я повел бы вас в оазис, друзья мои. С каким удовольствием я приготовил бы вам вкусный завтрак. Но это невозможно.
— Что, дома больше нет? — с испугом спросил Джим.
— Дом-то есть, — ответил господин Тур Тур, — насколько можно судить издали. А подойти ближе я не отваживаюсь уже давно. Лишь однажды ночью я подкрался, чтобы набрать фляжку воды. Но тогда он спал.
— Кто? — удивленно спросил Джим.
— Злодей, который захватил мой дом и прогнал меня в пустыню.
— Что за злодей? — воскликнул Лукас.
— Жуткое чудовище с громадной пастью, на него страшно смотреть, у него длинный хвост, а из пасти идет дым и огонь, и он ужасно шумит, такой у него голос.
Джим и Лукас удивленно переглянулись.
— Нет сомнений, — сказал Лукас, — что это дракон.
— Я тоже так думаю, — кивнул Джим.
— Вполне возможно, — продолжал мнимый великан, — что таких чудовищ называют драконами. Вам лучше знать, ведь вы имели дело с такими тварями, не так ли?
— Еще бы! — сказал Лукас. — У нас уже опыт. Идемте, господин Тур Тур, поедем к вашему дому и посмотрим на вашего посетителя.
— Ни за что на свете! — испуганно вскричал мнимый великан.
Долго друзья уговаривали его, убеждая, что без его помощи сами не отыщут оазис, тем более, что Фата-Моргана уже понемногу начала разыгрываться. Уже катался по пустыне на коньках верблюд, и на горизонте нерешительно разгуливали две заводские трубы, пока еще не зная, что предпринять.
Наконец господин Тур Тур уступил после того, как друзья твердо пообещали ему защиту. Они втроем взобрались на крышу паровоза и поехали — на колесах. Лукас не стал поднимать паровоз в воздух, чтобы не напугать мнимого великана. Господин Тур Тур в волнении и не заметил, что на сей раз они двигаются при помощи совсем другой силы — без огня и пара.
Глава 14, в которой Джим и Лукас спасают двух своих друзей от двух чудовищ
Когда наконец вдали показался оазис с пальмовой рощицей и белым домиком, Лукас остановил перпетомобиль и спросил:
— Есть в вашем домике предметы, сделанные из железа, господин Тур Тур?
— Да, — ответил мнимый великан, подумав. — Например, котелок или кухонный нож…
— Хорошо, — перебил Лукас, — тогда мы из предосторожности не будем подъезжать ближе.