Чтение онлайн

на главную

Жанры

Джоконда улыбается ворам
Шрифт:

Страх, который он вдруг нежданно почувствовал, не проходил. Лодовико ощутил, что перешагнул какую-то невидимую черту, за которой придуманные образы способны приобретать материальное олицетворение.

Эта женщина просто толкает его на погибель!

– Более чем, герцог! – надменно промолвила герцогиня Беатриче и, развернувшись, вышла из кабинета, увлекая за собой озадаченных послов.

Глава 23. 1911 год, начало сентября. Париж. Это всего лишь копия

Дверь отворилась, и Жаклин увидела Луи Дюбретона, уверенно

вошедшего в кабинет.

– Это опять вы? – деланно нахмурилась журналистка. – Я полагала, что мы с вами больше не увидимся.

Жаклин Ле Корбюзье не позабыла молодого нахала, более того, она продолжала думать о нем последние несколько дней. Вспоминалась его ироничная улыбка, полная тайного смысла, как если бы он о ней знал нечто такое, чего она не подозревала о себе сама. И все же Жаклин хотелось увидеть его вновь.

– Мне почему-то казалось, что вы будете мне рады, – добродушно улыбаясь, проговорил Луи Дюбретон.

– Вы очень самонадеянны, – заметила Жаклин, не сумев сдержать легкой улыбки. – Вам никто об этом не говорил?

– Не доводилось. Вы будете первой.

– Так с каким делом вы пожаловали?

– Может, для начала вы предложите мне стул, прежде чем мы начнем разговаривать? – улыбнулся Луи Дюбретон. – Все-таки я к вам по делу.

– Присаживайтесь.

Молодой человек удобно устроился в глубоком мягком кресле, выполненном в стиле Людовика Четырнадцатого. Кто знает, может быть, его вынесли из королевского дворца сыны революции… На нем было весьма удобно отдыхать, наверняка такой же комфорт испытывал и сам король.

– Я сделал то, о чем вы меня просили, – проговорил Луи Дюбретон.

– Что вы имеете в виду?

– Вы сказали, что обратите на меня внимание, если я сделаю что-нибудь исключительное. Например, если украду картину «Мона Лиза». Я выполнил ваше пожелание, сейчас все только об этом и говорят. Так вы теперь будете ко мне благосклонны?

– Это неостроумно, – нахмурилась девушка. – Вы даже не представляете, сколько людей приходит к нам в редакцию с подобными заявлениями, а теперь вот еще и вы!

– Так вы мне не верите? А может, мы просто обсудим мое признание за чашкой кофе? Все-таки вы мне обещали.

– Какой вы все-таки неугомонный, – покачала головой Жаклин Ле Корбюзье. Посмотрев на часы, стоявшие на письменном столе, она согласилась: – Хотя сейчас уже обеденное время, у меня будет для вас полчаса. Здесь за углом редакции есть небольшое кафе, там чудесные пирожные. Пойдемте, – решительно поднялась девушка и, едва улыбнувшись, добавила: – А заодно расскажете, как вы украли «Мону Лизу». Сейчас столько предположений на этот счет.

– Понимаю. Вами движет профессиональное любопытство.

* * *

Ожидания оправдались – обстановка в кафе оказалась очень милой. Они разместились у небольшого столика подле окна, отгороженного от основного зала двумя высокими пальмами, произраставшими из деревянных кадок. Сейчас, оказавшись с Жаклин наедине, Луи Дюбретон отметил, что журналистка куда более привлекательна, чем это показалось ему в день их первой встречи. И дело тут не в дневном свете, что мягко падал на ее лицо, а в разноцветных глазах, выглядевших весьма необыкновенно: правый, светло-зеленый, глаз как будто бы держал его на расстоянии, предостерегая от возможного безрассудства, но зато левый, с голубым оттенком, хранивший задорную смешинку, провоцировал и толкал к действиям. И попробуй тут разберись, какое же настроение у девушки было настоящим. Но Луи Дюбретону отчего-то хотелось ориентироваться именно на синеву. Ему припомнилась домашняя кошка с разноцветными глазами: милое ласковое существо, в то же время не допускавшее фамильярностей. Так что ее следовало гладить только по шерстке и выгнутой спине.

Заказали по чашке кофе с пирожными и стали пить напиток, поглядывая в окна на фланирующие по тротуару молодые пары.

– Вам говорили о том, что у вас разноцветные глаза? – спросил Луи Дюбретон, посмотрев на девушку.

Левый глаз слегка потемнел, сделавшись строже. А может, ему только показалось?

– Не однажды, – ответила девушка. – А вас это смущает?

Теперь она смотрела строго, как обычно взирают классные дамы на расшалившихся гимназисток. Луи Дюбретон подавил улыбку.

– Нисколько, мне кажется, что такая необычная внешность очень подходит вашему характеру.

– Мне тоже об этом говорили, если вас это интересует… Всякая женщина особенна, вы не находите? – произнесла Жаклин, откусив кусочек пирожного.

– Всецело с вами согласен.

– Так вы художник?

– Надеюсь, что это так.

– Весьма интересно. А ваши картины можно увидеть на выставках?

– К сожалению, нет, – развел руками Луи Дюбретон. – Я просто копирую полотна великих мастеров. Увы, я не могу создать чего-то своего. А написать лучше того, что уже имеется, у меня не получается. Я считаю так, уж лучше быть хорошим копиистом, чем плохим художником.

Мадемуазель отпивала кофе маленькими глотками. У нее была необыкновенно красивая линия губ, уголки которых слегка поднимались кверху, отчего, даже оставаясь серьезной, она выглядела улыбающейся.

– А на что же вы тогда живете? Ваши копии продаются?

– Продаются. Правда, не за те деньги, на которые я рассчитываю. Но это позволяет мне проживать безбедно. Во всяком случае, я могу позволить себе иметь собственную студию, чего лишена значительная часть художников. Многие из них, весьма талантливые, так и остаются в забвении. Хотите посмотреть мою мастерскую? – предложил Луи Дюбретон, увидев, что Жаклин допила кофе.

– И у вас есть нечто такое, чем вы могли бы меня удивить? – с сомнением посмотрела девушка на Луи Дюбретона.

– Полагаю, что имеется.

– Знаете, во мне проснулся профессиональный интерес. Вы меня убедили. Пойдемте!

– Уверяю вас, вы не разочаруетесь, – Луи Дюбретон слегка коснулся локотка новой знакомой, пропуская ее вперед к выходу.

Иллюзия камерности закончилась тотчас, едва ступили на тротуар улочки. Мимо, грохоча металлическими ободами, прокатилась повозка; за ней, поскрипывая тугими рессорами, проехал большой экипаж. На углу улицы, перекрикивая друг друга, два подростка продавали свежие газеты, а башмачник с роскошными рыжими усами предлагал почистить штиблеты.

Поделиться:
Популярные книги

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Релокант. По следам Ушедшего

Ascold Flow
3. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. По следам Ушедшего

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лисицин Евгений
4. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 4

Лорд Системы 12

Токсик Саша
12. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 12

Генерал Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
5.62
рейтинг книги
Генерал Империи

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3