Джон Найтингейл. Истории о потустороннем.
Шрифт:
— Ты прав, Джон. Время правды пришло, — капитан без труда прочитал мои мысли и, к удивлению, не стал таиться. От нетерпения я забыл о своем неудобном положении и об опасности, которая оставалась все такой же реальной. Единственное, что смущало меня, это то, что я не был приглашен на борт корабля, а сам капитан не спешил сходить на берег. Впрочем, это не самое странное, что происходило со мной, так что, превратившись в слух, я забыл об этой нестыковке.
— Ты желаешь знать, и ты узнаешь, но прежде запомни, что это ничего не изменит. Я был не согласен, однако не нашел в себе сил
Вместо этого я посмотрел в глаза своему главному страху, тем самым предлагая начать.
— Что ж, этот день. Он совершенно особенный. Ровно шесть лет назад я выбрал тебя и поставил свою метку. Она защищала тебя от опасностей, далеких от мира живых, от мира людей.
— Защищала? — не удержался я от вопроса, — Но разве не стала моя жизнь лишь опаснее с ее появлением?
— Безусловно. Она как запах крови для акул, но из всех бед ты выходил невредимым. Это ли не доказательство моих слов? Я готов был возразить, но вовремя вспомнил, с кем имею дело, и промолчал. Становилось холоднее с каждой минутой, а солнце уже наполовину скрылось за горизонтом.
— Но зачем все это? В чем суть? Я не понимаю. Капитан посмотрел на меня со странным, почти отеческим выражением, однако меня от него бросило в дрожь.
— Представь себе, Джон, долгую, очень долгую жизнь в одиночестве, посреди океана, в вечном плавании. Представь себе бесконечные агонию и отчаяние, тяжесть проклятия на почерневшей душе. Я не был Злом, меня им сделали. Я попал в капкан и не могу выбраться! А ты мое спасение, мой билет обратно на землю. Я отступил на шаг, содрогнувшись от внезапной и жуткой догадки:
— О Господи! Ты хочешь стать человеком… Но как?! В напряженном до предела воздухе вокруг нас разнесся зловещий торжествующий смех, но черные глаза, устремлённые прямо внутрь меня, оставались пугающе серьезны:
— Мы поменяемся местами. Твой дом станет моим домом, а мой корабль — твоей тюрьмой. В лучах угасающего солнца искрой блеснул стеклянный флакон, точная копия того, что покоился в моем кармане.
— Я, капитан Леонард дель Кастильо, стану доктором Джоном Фредериком Найтингейлом. И да будет так. Далекий раскат грома подтвердил его чудовищные слова. Нет!
Никогда не быть этому, я лучше умру, но не стану заложником чужой тюрьмы! Моя отчаянная решимость не прошла мимо Леонарда, но скорее не напугала, а позабавила его.
— Мне так нравилось с тобой беседовать, доктор, там, на «Мэри Джейн». Знаешь, как я там оказался? — капитану, видно, хотелось поговорить на прощание, — Я ведь сотни раз пробовал вернуться на сушу, вновь обрести земное тело и прожить настоящую жизнь. Но всякий раз что-то шло не так, я начинал испытывать ужасные муки от каждого шага по твердой земле, я возвращался в море с первым попавшимся судном и искал «Каллисто», мое сокровище, единственного моего союзника. Так было и в последний раз, но я увидел тебя и почувствовал незримую связь, возникшую между нами.
Только ты можешь стать моим спасением и никто больше.
— Ни за что! Ты убил моего брата, моего отца, заставил страдать мою мать, сестер и даже невесту. Я никогда не стану тебе помогать. Исчадие ада! Этот крик стоит мне последних сил. Задыхаясь
— Ну же, Джон, не сопротивляйся, от судьбы не уйдешь. Он надвигался с неотвратимостью бури, и сердце мое участило ритм. Я выставил перед собой дрожащую руку:
— Не надо, прошу. Инстинкты заставляли меня молить о пощаде, и только усилием воли, еще не скованной колдовским эликсиром, я сдерживался от истерики. Нос шлюпки почти уперся мне в грудь, и теперь я мог прикоснуться к капитану, а он ко мне. Это обстоятельство лишало меня последних сил к сопротивлению. Похоже, выхода нет.
— Выпьем же за твою вечную жизнь, — он откупорил свой пузырек, и я вдруг против желания потянулся в карман за своим. Я хотел сжать кулак и раздавить эту мерзость, но пальцы не слушались меня. Дьявольский взгляд черных глаз прожигал насквозь:
— Пей, — приказал он, — Пей до дна. Собственное тело восстало против меня. И в тот момент, когда края флакона почти коснулись губ, я услышал чужой голос. Леонард зарычал. Это было самое кошмарное, что я видел — его черные глаза вспыхнули синим огнем, а губы искривились, обнажая желтоватые крупные зубы. Я прислушался и снова услышал:
— Джон! Джон, я пришла за тобой! Внутри у меня все похолодело. Зачем Агата рискует собой? Как она меня нашла?
— Уходи, женщина! — взревел Леонард. Мои скрюченные пальцы еще сжимали пузырек, но все слабее. Я повернулся к берегу и на самом крутом и высоком уступе скалы увидел Агату. Ее золотые волосы развевались, и я невольно залюбовался ею. Рядом исходил бессильной злобой капитан. Я удивился тому, как он отреагировал на появление третьего лица, ведь беззащитная женщина, да еще и на таком расстоянии от нас, вряд ли могла помешать ритуалу. Но Леонард просто вышел из себя:
— Ты не нарушишь мои планы, ведьма! — он кричал и изрыгал проклятия.
— Да, я ведьма! А кем была та девушка, что прокляла тебя? Тоже ведьмой? Я понял, наконец, что моя невеста знает гораздо больше меня и ее слова действительно могут мне помочь. Капитан не ответил на вопрос, но потому, как он затих и успокоился, было заметно, что он напуган. Но чего же он так испугался?
— Если ты начнешь колдовать или приблизишься хоть на шаг, я его убью. Ледяное прикосновение призрака заставило меня застонать. В нем было море тьмы и зла и бесконечный холод.
— Ты не успеешь! Джон, прости меня, любимый, но духи не знают иного способа. Я едва слышал ее слова, но догадывался, что что-то грядет:
— Агата! Что ты задумала? Света уже не хватало, чтобы разглядеть ее лицо, но следующие несколько секунд уже никогда не исчезнут из моей памяти. Под вой чудовища за моей спиной Агата шагнула к краю и рухнула вниз. Я видел, как ее хрупкое тело ударилось о камни и скрылось под водой. Я вырвался из лап Леонарда и рванулся, с трудом преодолевая сопротивление волн, к берегу. Тело снова слушалось меня, но мне было все равно, я даже не обратил на это внимания.