Джонделл
Шрифт:
Дюмарест посмотрел на зажатый в руке нож, на побелевшие костяшки пальцев, на подрагивавший кончик лезвия и быстро спрятал оружие в ножны.
— Мы очень многим вам обязаны, — продолжал Элрай. — Я признаю это, но некоторые вещи я просто не могу допустить. Джонделл еще ребенок, и с ним следует обращаться как с ребенком.
— Но он все же мужчина, — хрипло возразил Эрл. — Пусть еще маленький, но мужчина. Однажды он вырастет и повстречает парней, у которых не было таких щепетильных опекунов. И если те поймут, что он слаб, они без колебаний нападут на него, и у мальчика не останется иного выбора, как поднять лапки кверху. Вот тогда-то его гордость и
Не дожидаясь ответа Элрая, Дюмарест развернулся и быстро зашагал мимо наблюдавших за ним работников, направляясь к отдаленной гряде с устремленными к небу деревьями. За грядой открывалась новая, еще не тронутая человеком равнина. Никаких признаков дорог или тропинок. Петляя между нагромождениями камней, текла бледно-зеленая речка. Далее к северу поднимались горы со снежными шапками вершин. Настоящая пасторальная картина чарующей красоты и покоя, настоящий оазис умиротворения, о котором человек может только мечтать. Но где-то еще дальше, за всей этой идиллией, находился город с космодромом и кораблями, которые скоро унесут его в космос, к иным мирам. Как знать, может, один из них окажется его родным… он и так слишком задержался на Аурелле.
Когда Дюмарест вернулся в усадьбу, было уже довольно поздно, небо переливалось звездами — мириадами люминесцирующих точек, сгруппированных в замысловатые геометрические фигуры. Обыкновенный ночной пейзаж, как на любой другой планете, расположенной неподалеку от сердца Галактики, от Центра, где солнца находятся очень близко друг к другу и не счесть обитаемых миров.
В доме и в сгрудившихся вокруг него хижинах горел свет, в воздухе плавали запахи готовой пищи. Шагнув за порог, Дюмарест услышал голоса и остановился, уловив свое имя. Догадавшись, что Элрай и Макгар говорят о нем, о чужаке, принятом в их дом, он прислушался.
— Нет! — твердо возражал Элрай. — Я не допущу этого! Нож в таком возрасте! Это просто неслыханно!
— На долю Эрла выпала нелегкая жизнь, поэтому он по-своему понимает справедливость. — Немного помолчав, Макгар тихо добавила: — Будь это не так, разве ты сидел бы сейчас здесь?
— Ты снова напоминаешь о том, что считаешь моим слабым местом?
— Быть добрым не значит быть слабым, Элрай. Однажды это может привести к печальному концу. А я хочу, чтобы Джонделл вырос сильным. Чтобы мог твердо стоять на ногах и полагаться только на себя. Черт побери, Элрай! Я всего лишь хочу, чтобы мальчик остался жив!
Ее крик шел от самого сердца — крик души матери, испуганной за своего ребенка. Дюмарест, как и Элрай, почувствовал выплеснувшуюся в этом крике боль. Когда Элрай снова заговорил, его голос прозвучал несколько подавленно:
— Я тоже беспокоюсь за мальчика, Макгар, тебе это хорошо известно. Для меня он как родной. Но что мы знаем о Дюмаресте? Он нам чужой. Скиталец, бродяга, а то и похуже того. Нападение на нас могло быть подстроено, его заступничество — тоже. И все это для того, чтобы пробраться сюда, к нам. И потом, он слишком сблизился с Джонделлом. Мальчик от него не отстает, ходит повсюду за ним словно приклеенный. Говорит, слушает, перенимает повадки, а может, что еще. Как мы можем быть уверены в его благонадежности?
— Трое человек убиты, Элрай. А сам Дюмарест получил тяжелое ранение — вот чему мы должны верить. И потом…
— Да?
— Тебя беспокоит, что они сблизились?
— Да,
— А ты не догадываешься о причинах? — В голосе Макгар послышалось участие. — У этого скитальца, бродяги, как ты его называешь, нет ни дома, ни семьи. Возможно, он тоскует о сыне, которого у него нет. О мальчике, которого можно было бы многому научить, многое передать, воспитать похожим на себя. Я наблюдала за ними, когда они вместе, и мне понятно то чувство одиночества, которое должен испытывать Эрл. Он находился у меня под гипнотическим обезболиванием, а в таком состоянии обман невозможен. Дюмарест нам не враг. Он очень одинокий человек, который постоянно что-то ищет. Кто знает, может, он подсознательно почувствовал, что нашел то, чего ему до сих пор не хватало.
— Мальчика, — хрипло выдавил Элрай. — Приемного сына. А ты? Ты сгораешь от желания стать его женой!
В голосе Макгар прозвучало искреннее удивление:
— Элрай! Ты что, ревнуешь?
— А ты станешь это отрицать?
— Ты несешь совершеннейшую ерунду!
— Значит, ты не отрицаешь такой возможности, — упавшим голосом произнес Элрай. — Да и как ты можешь? Я все видел и все знаю.
Развернувшись, Дюмарест тихонько вышел из дома под звездную ночь. Там он прокашлялся, пошаркал ногами и, громко хлопнув дверью, снова вошел в дом. Из открытой двери комнаты, где сидели Элрай и Макгар, лился свет. На столе стояло вино, лежал хлеб и остатки ужина.
Прямо с порога Эрл заявил:
— Мне пора уезжать. Если вы подбросите меня до города, буду вам очень признателен.
— Вы покидаете нас? — В голосе женщины послышалась тоска, зато в глазах хозяина Дюмарест уловил выражение облегчения.
— Да, есть еще кое-какие дела.
— Но вы еще не совсем поправились. — Макгар поднялась, чтобы захлопнуть дверь, но так и осталась стоять перед Эрлом. Было видно, как тяжело вздымается и опадает грудь под ее платьем. — Ваша рана еще не совсем зажила. К тому же вам необходимо хорошее питание и отдых.
— Ну, это я найду и в городе.
— Я как раз собирался туда завтра, — засуетился Элрай. — Могу захватить вас с собой.
— Но… — Макгар с трудом старалась выглядеть спокойной. — Вы поступаете весьма неразумно — это мое мнение как врача. Могут возникнуть осложнения после перенесенного ранения. Думаю, дней через пять вы могли бы отправиться в город, но поездка сейчас — неоправданный риск.
— В городе тоже есть доктора, — вмешался Элрай. — К тому же у рафта мягкий ход. Мы полетим медленно, с максимальным комфортом. — И добавил: — Хватит причитать, Макгар. Эрл взрослый человек и способен сам отвечать за свои поступки.
— Это так, — упавшим голосом отозвалась женщина. — Надеюсь, что это так.
Она опустила взгляд на стол с остатками ужина, затем, подняв глаза на Дюмареста, встретилась с его спокойным взглядом.
— Вы ведь еще не поужинали, — упрекнула его Макгар. — Мы вас ждали, но вас не было так долго… — Она слабо махнула рукой. — Может, все-таки поужинаете перед сном?
— Конечно, — ответил Эрл, — я поужинаю.
Глава 3
Отовсюду доносились слабые, едва различимые звуки: скрип бревен, шорох листьев, потрескивание оседающих половиц и ступенек лестницы. Через окно струился слишком яркий звездный свет, и казалось, что сам воздух насыщен какой-то тревогой. Дюмарест беспокойно ворочался в постели. Он уже принял решение уехать, осталось только дождаться утра, однако какое-то смутное, не дававшее заснуть беспокойство томило его.