Джорджия и магнат
Шрифт:
— Вы имеете в виду, посмотреть на Джорджию? — усмехнулся Линк.
— Я не знал, что она играет.
— Папе надо говорить обо всем два раза, Джорджи, — серьезно объяснил Леон. — Когда он работает, то ничего вокруг не слышит.
— Сейчас я полностью проснулся, Леон, спасибо, — сказал Адам, откидывая завязанные в хвост волосы.
— А как продвигается новое сочинение? — поинтересовался Линк.
— О, прекрасно! Джорджия была настоящей находкой.
— Какая такая находка? — Леон вопросительно посмотрел
— Ну, это когда в мозгу наступает прояснение, — объяснил Линк с иронией в голосе. — Подсказка свыше. Мне говорили, что большинство произведений вы посвятили своей жене, — добавил Линк, обращаясь к Адаму.
Тот жестом подозвал официантку.
— Да. Но это было в лучшие времена, — грустно сказал он. — Вы ко мне присоединитесь?
Линк посмотрел на Джорджию с недовольным выражением лица.
— Я — нет.
— А вы составите мне компанию, Джорджия? — попросил ее Адам.
— Ну, если только на несколько минут.
Линк поднялся и помог Леону выбраться из-за стола.
— Пошли, юный друг. Погоняем по пляжу мяч, подождем Джорджию.
— Здорово! — крикнул Леон. Он был на седьмом небе. — Ты с нами, пап?
— Нет, сынок. Это не моя сцена. Я благодарен вам, Линк, за то, что вы занимаетесь с моим сыном. Спасибо.
— Гонять мяч его вообще-то должен учить отец.
— В этих делах я совсем профан, — сказал Адам с грустной улыбкой. — Правда.
Джорджии наконец удалось поймать взгляд Линка.
— Я думаю, вы вдвоем неплохо проведете время. Я не буду долго задерживаться.
— Хорошо. — Линк помахал им рукой, и они с Леоном ушли.
— Кажется, Линк меня не одобряет, — сказал Адам, оставшись вдвоем с Джорджией.
— Ну что вы! — соврала она.
— Он принадлежит к людям, которыми я всегда восхищался. Но мне никогда не стать таким. Люди вроде него нравятся и мужчинам, и женщинам. Рядом с ним я себя чувствую полным ничтожеством.
— Зачем вы так говорите? — возразила Джорджия. Из вежливости. Но в душе полностью с ним соглашаясь.
— Он хорошо сложен. Наверное, он спортсмен?
— Линк еще и великолепный архитектор, — сдержанно ответила она.
— Правда? А я думал, он только гостиничным бизнесом занимается.
— Ну да. Он правая рука отца и его наследник, но еще он проектирует отели. Например, новый отель — «Линкольн» в Перте — его работа.
Адам удивленно уставился на нее.
— Невероятно. Он ни разу не упомянул об этом.
— Наверное, он здесь пытается забыть о делах. Он же в отпуске.
— Вы в этом уверены? — Адам пристально посмотрел на нее.
— Что вы имеете в виду?
— А разве вы не в курсе слухов о том, что «Сансет» продается?
— Отель не продается, Адам. Мой дядя займется его реконструкцией, как только закончится сезон.
— Интересно. Вам надо к этому подключиться.
— Буду рада помочь.
— Мне
— Я понимаю. И доказательством всему этому служит ваш признанный талант композитора. Мне только очень жаль, что вы не были на концерте Леона. Это было что-то необыкновенное.
— Да, я знаю. — Адам кивнул. — В детстве я сам был вундеркиндом.
Джорджия улыбнулась:
— Мать Леона наверняка гордится им.
— Да, конечно. Но Лиз совершенно немузыкальна.
— Поэтому у вас проблемы?
— Да, и порой непреодолимые. Сначала было ничего, но постепенно Лиз перестала вообще выносить мою музыку.
— Может быть, она считает, что для нее в вашей жизни не осталось места, — попыталась встать на сторону Лиз Джорджия. — Сочинение музыки поглощает все ваше время.
— Именно. И часто меня выматывает. Ну и потом, со мной вообще непросто. Меня совершенно не интересует светская жизнь. А Лиз она очень интересует. Я совершенно равнодушен к еде, Лиз же обожает рестораны. Мне нравится жить за городом. Ей — нет. Так что ничего удивительного в том, что она бросила меня. И еще она считает, что я должен уделять Леону больше времени.
Когда Джорджия спустилась на пляж, она чувствовала себя опустошенной. Для такого кроткого человека, каким представлялся ей Адам Кэзуэлл, подобные откровения были совершенно необычным делом. Он скучал по жене гораздо сильнее, чем позволял себе показывать. Джорджия даже решила, что он без нее не может жить.
Леон, маленькая жертва семейного разлада, радостно плескался у берега, а Линк, лежа невдалеке, наблюдал за мальчиком. При виде Джорджии Линк сел и начал разглядывать ее молодое совершенное тело в ярком купальнике. Под действием солнца ее кожа превратилась из молочно-белой в светло-золотистую. На Джорджии была большая соломенная шляпа, а в руках — халат и полотенце.
— Значит, тебе все-таки удалось вырваться, — коротко поприветствовал он ее.
— Я же не могла быть невежливой. Хотя бы ради Леона.
— Ну конечно, нет. — Линк встал, похожий на солнечного бога. — Но я его с трудом выношу. Садись, я расстелю тебе полотенце.
— Привет, Джорджи! — раздался крик Леона.
— Привет, Леон. Не заходи далеко.
— Ладно. — И мальчик вновь начал упоенно плескаться в воде.
— Этот его хвост. Никак не пойму, зачем все это, — продолжал Линк раздраженно.