Джузеппе Бальзамо (Записки врача). Том 1
Шрифт:
– Открой глаза, – вымолвил призрак.
– Уже открыл, – отозвался незнакомец. Стремительно выхватив из складок савана обоюдоострую шпагу, призрак ударил по бронзовой колонне – ей глухо ответило эхо.
Тотчас вдоль стен зашевелились камни, из-за них показались такие же призраки, вооруженные обоюдоострыми шпагами. Они заняли скамьи амфитеатра, расположенные вдоль стен залы, и замерли, будто холодные неподвижные статуи на своих пьедесталах, причудливо освещаемые зеленоватым мерцанием ламп.
Каждая живая статуя отчетливо выделялась на черном 10
Впереди стояло семь кресел; шесть из них были заняты призраками, по-видимому, начальниками, седьмое кресло пустовало.
Сидевший на председательском месте поднялся.
– Сколько нас, братья? – спросил он, обращаясь к собранию.
– Триста, – ответили призраки в один голос, отозвавшийся эхом, которое, впрочем, немедленно потонуло в черных складках мрачной драпировки на стенах залы.
– Триста, – подхватил председатель, – и каждый из вас представляет десять тысяч братьев; это триста клинков и три миллиона кинжалов.
Затем он повернулся к незнакомцу.
– Для чего ты пришел сюда? – спросил он.
– Хочу видеть свет, – отвечал незнакомец.
– Путь, ведущий к священному огню, труден и тернист, не боишься ли ты вступать на него?
– Я ничего не боюсь!
– Однажды вступив на этот путь, ты уже никогда не сможешь свернуть с него.
– Я не остановлюсь, пока не достигну цели.
– Готов ли ты принести клятву верности?
– Читайте, я буду повторять.
Председатель медленно поднял руку и торжественно произнес:
– Во имя распятого Бога-сына поклянитесь разорвать плотские связи, которые еще соединяют вас с отцом, матерью, братьями, сестрами, женой, близкими, друзьями, любовницами, монархами, благодетелями – с любым существом, которому вы могли обещать свою верность, повиновение или помощь.
Незнакомец уверенно повторил слова клятвы, произнесенные председателем. Перейдя ко второму параграфу, председатель продолжал с тою же медлительностью и торжественностью:
– С этого момента вы освобождаетесь от мнимой клятвы, принесенной родине и законности: поклянитесь же открыть высшему чину ордена, которому вы обещаете повиноваться, то, что вы видели или совершали, читали или слышали, о чем узнали или догадались, а также выведывать или искать то, что, может быть, не сразу откроется вашему взору.
Председатель замолчал, и незнакомец повторил услышанное слово в слово.
– Никогда не пренебрегайте aqua toffana 2 , – продолжал председатель в том же тоне, – это средство быстродействующее, надежное и необходимое для того, чтобы стереть с лица земли тех, кто стремится обесценить истину или вырвать ее у нас из рук.
Незнакомец эхом вторил председателю. Тот продолжал:
– Избегайте Испании, избегайте Неаполя, избегайте всякой проклятой Богом земли, избегайте искушения открыть кому бы то ни было то, что вам доведется увидеть или услышать здесь. В противном случае не успеет гром грянуть, как невидимый и неминуемый меч поразит вас, где бы вы ни находились.
2.
Тоффанская вода (лат.) – яд замедленного действия, не оставляющий следов.
– Во имя Отца и Сына, и Святого Духа! Невозможно было, несмотря на угрозу, прозвучавшую в последних словах клятвы, заметить ни малейшего волнения в лице незнакомца. Он произнес окончание клятвы и воззвание, за ним последовавшее, так же спокойно.
– А теперь, – продолжал председатель, – повяжите новому члену общества священную повязку.
Два призрака приблизились к незнакомцу, склонившему голову. Один из них наложил ему на лоб алую ленту с, серебряными иероглифами и ликом Лореттской Богоматери; другой завязал концы ленты узлом на затылке.
Затем они отступили, вновь оставив незнакомца одного.
– Чего ты просишь? – спросил его председатель.
– Три вещи, – ответил новый член общества.
– Какие же?
– Железную руку, огненный меч, алмазные весы.
– Зачем тебе железная рука?
– Чтобы задушить тиранию.
– Зачем тебе огненный меч?
– Чтобы очистит» землю от скверны.
– Зачем тебе алмазные весы?
– Чтобы измерять судьбы человеческие.
– Готов ли ты к испытаниям?
– Готов ко всему.
– Испытания! Испытания! – раздались голоса.
– Обернись, – произнес председатель.
Незнакомей повиновался и оказался лицом к лицу с человеком, бледным как смерть, связанным по рукам и ногам, кляпом во рту.
– Кто перед тобой? – спросил председатель.
– Преступник или жертва.
– Это преступник, который, дав такую же, как и ты, клятву, выдал тайну ордена.
– В таком случае он – преступник.
– Да. Какого наказания он заслуживает?
– Смерти!
Триста призраков повторили:
– Смерти!
В тот же миг осужденного, несмотря на отчаянное сопротивление, оттащили в глубину залы: незнакомец видел, как тот отбивался, пытаясь вырваться из рук палачей; он слышал его хриплые стоны, рвавшиеся сквозь кляп. Сверкнул кинжал, отразившись в свете ламп, словно молния, послышался глухой удар, и тело тяжело рухнуло наземь.
– Справедливость восторжествовала, – произнес незнакомец, оборачиваясь к собранию. Призраки пристально следили за происходившим горящими глазами, видневшимися в складках саванов.
– Итак, – воскликнул председатель, – ты одобряешь эту казнь?
– Да, если жертва в самом деле виновна.
– Готов ли ты выпить за смерть любого, кто, как он, выдаст тайны святого общества?
– Да, готов.
– Какой бы напиток тебе ни предложили?
– Любой!
– Подайте кубок! – приказал председатель. Один из палачей приблизился к новому члену общества и подал ему красный дымившийся напиток в человеческом черепе на бронзовой подставке.
Незнакомец принял кубок из рук палача и, подняв его над головой, провозгласил: