Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Единое королевство
Шрифт:

— Лорд Каррал, — сказал принц.

— О, принц Майкл! — Лицо осветила улыбка. — Разве вам еще не надоело слушать менестрелей?

— Только не тогда, когда играете вы, сэр. Но я пришел по другой причине. Мне нужно с вами поговорить, к сожалению, днем мне такой возможности не представилось.

Лицо Каррала приняло обычное невозмутимое выражение.

— Если вы не возражаете, — сказал он, обращаясь к слугам и почитателям его таланта, которые умудрились проникнуть в комнату.

Когда они остались вдвоем, Майкл не знал с чего начать, хотя целый день репетировал

свою речь. Рассказать о том, что он встретил в лесу незнакомца, который просил его подойти к лорду Карралу, чтобы тот объявил о помолвке своей дочери? Любой человек, обратившийся к лорду Карралу с такой просьбой, выглядел бы слабоумным.

— У меня есть план спасения вашей дочери, — вместо этого заявил Майкл, решив сразу взять быка за рога.

Лицо Каррала сохраняло невозмутимость, он только сжал руки.

— Я надеялся, что кто-нибудь придет ко мне на помощь — поскольку не в силах сделать это сам.

— Однако я нуждаюсь в вашем содействии.

— Все, что в моих силах, но вы должны помнить, что я не сумею сыграть роль зрячего.

— Нет, от вас не потребуется ничего подобного. Нужно лишь сделать объявление. — Принц ничего не сумел прочитать на лице слепца. — Сегодня вечером вы должны объявить о моей помолвке с леди Элиз.

Лорд Каррал вздрогнул.

— Разве мы не пытаемся избежать вашего брака?

— Да, но у нас нет выбора. Вы должны объявить о помолвке и добавить — это очень важно, — что нас можно будет поздравить на балу Реннэ.

— О чем вы думаете, Майкл? Вполне достаточно того, что Мэнвин и ваш отец заключают союз, неужели нужно публично отвесить пощечину Реннэ?

— Боюсь, что выбора у нас нет. Если леди Элиз появится на балу в костюме и маске, у нас есть шансы организовать ее побег.

— У нас?

— Один я ничего не смог бы сделать.

— Элиз моя дочь. Я имею право знать, какие опасности ей грозят. Я слеп, но не глуп!

Принц опустился на стул, не спуская глаз с Каррала, — Майкла тронула его тревога. Каким ужасно беспомощным иногда становился лорд Каррал!

— Лорд Каррал, должен признаться, что мне самому известны далеко не все детали плана. Я… план придумали другие.

— Неужели вас тоже посетил призрак?

— Сэр?

— Кто придумал этот план?

— Я не знаю его имени.

Лорд Каррал отставил в сторону лютню.

— Расскажите мне о нем.

Принц сделал глубокий вдох, он не сомневался, что его рассказ заставит лорда Каррала отказаться.

— Я встретил его на обочине дороги, возвращаясь из лагеря фаэлей. Казалось, он меня ждал. — Принц Майкл почувствовал, что не может так продолжать. — Лорд Каррал, это был тот самый человек, которого Хафидд преследовал от замка Брэйдон.

— Ага, — сказал лорд Каррал и поднес руку к лицу — жест, характерный для зрячего человека.

— Хафидд называет его «мой уист». Я больше ничего о нем не знаю.

— Мне известно немногим больше, если не считать того, что однажды он допустил ошибку и в результате погибли люди. Не знаю, следует ли ему доверять. Впрочем, это не имеет значения — ваш отец не позволит

Элиз присутствовать на балу. Зачем ему идти на такой риск? Ваш план слишком очевиден.

— Дело в том, что план и должен казаться очевидным. Хафидд отправит леди Элиз на бал, чтобы выманить человека, которого он называет «мой уист». Советник моего отца так его ненавидит, что готов на все, чтобы с ним покончить.

— И Элиз окажется в центре схватки?

— Она всю жизнь находится в центре кровной вражды, хотя вы и пытаетесь ее защитить. Я не знаю, что еще мы можем предпринять — если только у вас нет плана получше. Я говорил с Элиз, Хафидд заявил, что она должна выйти замуж и родить ребенка. Причем прямо сказал, что у нее будет выбор: родить ребенка от меня или от него. Мы должны ее спасти.

Лорд Каррал застыл в неподвижности.

— Хорошо, что я лишен зрения, принц Майкл, в противном случае я бы убил своего брата, который готов принести мою любимую дочь в жертву демону. А потом прикончил бы Хафидда, чего бы мне это ни стоило.

Принц Майкл стоял перед отцом и Хафиддом, он только что рассказал им о заявлении, которое сделал лорд Каррал. Его отец сразу же пришел в ярость:

— Что задумал этот слепец? И что ты ему сказал?

— Ничего, отец.

Глаза принца Иннесского широко раскрылись.

— Мы не можем отпустить ее на бал, где она обвинит нас в похищении и нападении на лагерь фаэлей. — Он посмотрел на Хафидда.

Советник, казалось, ничего не замечал.

— Похоже, этот менестрель считает нас идиотами, — продолжал старый принц. — Может быть, он вступил в заговор с Реннэ? Они с Тореном могли бы создать превосходный союз. Оба лишены гордости.

— Я полагаю, что ей следует пойти на бал, — совершенно спокойно заявил Хафидд.

Принц Майкл заметил, как по лицу советника пробежала тень улыбки. Его отец смотрел на Хафидда так, словно тот лишился разума.

— Она сбежит, — заявил старый принц.

— О, я сумею ей помешать, — все так же спокойно ответил Хафидд. — За ней будет наблюдать достаточное количество воинов. В зале будет полно людей в масках — у нее ничего не получится. Подумайте сами, мой принц, все аристократы придут на бал, чтобы поздравить счастливую пару. Пусть Реннэ видят, как мы упрочим наш союз в их собственном замке. И это станет самым запоминающимся событием Вестбрукской ярмарки. Какие нам следует выбрать для них костюмы? — Хафидд сделал вид, что задумался. — Кто был детьми Исала и Ллин?

— Элайз и Мвинфавр, как вам прекрасно известно, — ответил принц Майкл.

Так звали дочь и сына лебедей, вылупившихся из камня, от которых, по легенде, пошла королевская династия.

— Верно, — кивнул Хафидд. — Вот видите, иногда учение приносит свои плоды. Вы пойдете на бал в костюмах Элайз и Мвинфавра.

— Может быть, нам следует прихватить с собой жаркое из вороны для Реннэ? — спросил принц Майкл.

— Ну, я не стал бы так стараться ради Реннэ, — ответил Хафидд. — Пусть они едят своих ворон с перьями, в сыром виде.

Поделиться:
Популярные книги

Игра топа. Революция

Вяч Павел
3. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
7.45
рейтинг книги
Игра топа. Революция

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Измена. Мой заклятый дракон

Марлин Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.50
рейтинг книги
Измена. Мой заклятый дракон

Император поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
6. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Император поневоле

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Гром над Империей. Часть 2

Машуков Тимур
6. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Гром над Империей. Часть 2

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Внешники такие разные

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Внешники такие разные

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8