Единое королевство
Шрифт:
— Но решение принимать не тебе, Бэлд, — спокойно напомнил Торен.
— Но и не тебе! — закричал Бэлд.
— Нет, мне. Я представляю здесь своего отца и не нарушу мир ярмарки. И не позволю, чтобы все вокруг стали говорить, будто у Реннэ не больше чести, чем у принца Иннесското и его советника.
— Лучше пусть болтают, что мы малодушны и нами руководит человек, который молится о мире, но слишком робок, чтобы его поддержать. Весть об этом быстро разнесется по всей стране, что приведет к войне. Ты хочешь, чтобы о тебе наконец сказали правду — вслух?
— Бэлдор! — вмешался Диз, вставая между своими кузенами.
— Ты
Торен резко развернулся и отправился в замок.
— Мы совершили ошибку, так долго оттягивая решительный шаг, — сказал Сэмюль.
Арден сидел, опираясь спиной о ствол, чуть в стороне от остальных. Он почти все время молчал, и Дизу совсем не нравилось, что Арден всякий раз опускает глаза, когда к нему обращается кто-то из кузенов.
— Мы ждали до сих пор ради того, чтобы свалить ответственность на Уиллсов, — безжизненно проговорил Арден.
Они сидели на Летнем холме, на том самом месте, где приняли решение убить Торена. Под ними расстилались земли Реннэ, у далекой реки виднелись крыши Вестбрука.
— Только теперь этому никто не поверит, — сказал Диз. — Пассивность Торена устраивает Уиллсов. Им не нужна смерть человека, чьи убеждения помогают им добиться своего. Нет, все подумают, что Торена убил кто-то из нас, всегда возражавших против его политики.
Бэлд показал на него пальцем.
— Я знал, что в последний момент ты отступишься, Диз, — голос Бэлда был полон презрения, — и у тебя не хватит мужества. А вот я готов довести дело до конца.
— Тебя толкает вперед вовсе не мужество, Бэлдор, — ответил Диз, — а ненависть и ревность. И не пытайся убедить нас — мы слишком хорошо тебя знаем, — что ты делаешь это, чтобы спасти Реннэ.
— Хватит! — воскликнул Сэмюль. — Диз, для меня не имеет значения, что подумают другие. Стрела будет принадлежать Уиллсам. Больше никто ничего не узнает. Этого достаточно. Нам нельзя отступать. Ситуация осложнилась. Мэнвин Уиллс и принц Иннесский готовятся к войне, а мы ничего не делаем. Наши союзники в сомнениях, они боятся, что Торен будет медлить, пытаясь заключить мир, а потом мы уже не успеем подготовиться к обороне. И что тогда будет с ними? Некоторые перейдут на сторону врага, чтобы не быть уничтоженными. Мы не можем рисковать. — Он посмотрел на Диза. — Ты потерял желание выполнить принятое нами решение, кузен?
— У меня никогда не было такого желания, Сэмюль, но ты прав. Мы должны довести дело до конца, а если против нас выдвинут обвинение… что ж, у них будет недостаточно фактов, чтобы доказать нашу вину. Завтра ночью, как мы и планировали. Я организовал кражу стрел у одного из лучников Уиллсов, который участвовал в состязаниях. Он оперяет их, как фаэль, но использует цвета Уиллсов. Их сразу узнают.
Сэмюль кивнул:
— Тогда будем действовать согласно плану. Диз совершит то, что необходимо, а Бэлд будет свидетелем. Арден? Ты с нами?
Арден поднял голову и ответил после коротких колебаний:
— Да, хотя на сердце у меня тяжело. — Он повернулся к Дизу, и в его глазах блеснули слезы. — Мне жаль тебя, Диз… — Арден хотел сказать что-то еще, но покачал головой и отвернулся, пряча лицо от остальных.
ГЛАВА 58
День
Состязание подходило к концу, Арден, Бэлд и Торен защищали честь Реннэ. Остался только один рыцарь, который мог помешать им победить; его никто не знал, он появился в первый день и выиграл несколько поединков. Диз выбыл из турнира после того, как копье противника задело его колено, и теперь он заметно хромал. С таким ранением он не мог как следует управлять лошадью.
В тот день Ардену было все равно, кто окажется победителем, турнир потерял для него всякую привлекательность. Его кузены решили довести до конца свой предательский план, и Арден не спал всю ночь, гуляя вдоль реки. Луна освещала его путь, оставляя на воде длинную серебристую ленту. Ардену хотелось взойти по этой ленте к молчаливым небесам. Все что угодно, лишь бы не участвовать в позорном акте.
Диз и Сэмюль правы — своей неизлечимой верой в честь и наивным стремлением к миру Торен приведет семью к краху. Все это хорошо в легендах о благородных рыцарях, но в реальном мире нельзя быть мечтателем.
Однако в позиции Торена содержалась истина — до определенной степени. Стоит забыть о чести — и кем ты станешь? Предателем и убийцей.
Предателем и убийцей.
Распорядители ярмарки отдали приказ герольдам, те приложили трубы к губам, и на турнирное поле вышли следующие всадники. Арден должен был сразиться с неизвестным выскочкой, а Торен с Бэлдом. Ардена не волновало, выиграет он или проиграет, но поединок между Тореном и Бэлдом совсем другое дело. Каждый из них будет полон решимости победить. Сила против мастерства, ведь Торен превосходный всадник и даже на самой высокой скорости может направить копье в цель с удивительной точностью.
Как только стихли звуки труб, Арден направил своего скакуна вперед. Им предстояло три схватки. Распорядители ярмарки вели счет сломанным копьям, а если один из всадников будет выбит из седла, схватка заканчивалась. Всадник, находившийся с противоположной стороны длинного барьера, который исключал возможность столкновения, качнул копьем в знак приветствия. Арден ответил тем же.
Распорядитель поднял флаг вверх. Капелька пота сбежала со лба Ардена и повисла на кончике носа. Сквозь прорези в шлеме он смотрел на своего противника, стоявшего на противоположном конце поля, краем глаза наблюдая за поднятым флагом.
Когда флаг опустился, Арден пришпорил лошадь, стараясь полностью сосредоточиться на скачущем навстречу противнике, однако он отвлекся; в следующее мгновение копье ударило в его щит, отбросив Ардена назад, а его собственное оружие задело лишь край щита.
Толпа приветственно закричала. Выскочка заработал первое очко. Арден развернул лошадь и поехал обратно. На краю поля его ждал Торен с копьем в руке.
— Возьми, — сказал он, протягивая копье Ардену. — От твоего было мало проку. — Несколько мгновений Торен стоял рядом с ним, загорелое лицо освещали лучи полуденного солнца, отражаясь от блестящей кольчуги. Голубой плащ Реннэ трепетал на ветру, вышитые на груди лебеди, казалось, плыли по бегущей воде.