Единственная для вампиров Де-Норд
Шрифт:
— А вот сейчас ты меня недооцениваешь! Я человек, я знаю, что нужно им сказать, знаю, что они хотят услышать!
— Нет! Ты туда не пойдешь! — рявкнул он так сильно, что у меня даже подогнулись колени от удивления и силы, вложенной в этот рык. — Прости, но нет.
Смягчив голос, вампир не ослабил хватки, но дверь в спальню неожиданно открылась, впуская мрачного Джеса, который протянул мне руку.
— Нет, пойдет. Сейчас ей действительно стоит быть там.
Сай вопросительно кивнул, и Джес отрицательно покачал головой, совершенно меня запутав, но руки на моем
— А ты останься здесь и не лезь на рожон, — добавил Джесман и поймав мою ладонь, вывел из спальни, плотно закрыв за собой дверь.
— Чего мне стоит ждать, Джес?
Мужчина недовольно нахмурился, бросив на меня неспокойный взгляд, но все же ответил:
— Они требуют его головы.
— Они ее не получат! — прошипела я, теряя терпение.
— Не это важно, Кэтрин. Они не просят доказательств, они требуют казни. А это значит…
— …Что они уверены в том, что это он виноват, — закончила я и вампир согласно кивнул. — Но это не так.
— Откуда ты знаешь?
— Это не он. Он бы не поступил так, и ты должен знать это даже лучше, чем я.
— Вампиры не дружат семьями, Кэтрин. Я понятия не имею какой он на самом деле, действительно ли все так, как он говорит, или это лишь искусная игра?
— Ерунда! Это не Сай!
Джес улыбнулся, мягко и устало:
— Будь и дальше такой уверенной, ведь кроме тебя нет людей, кто бы не сомневался в вампирах.
Он привел меня к высоким дверям, которые открылись, пропуская нас внутрь небольшого зала, заполненного скамейками, на которых теснились люди сжимая в руках вилы и копья, явно готовые обороняться или нападать.
— Доброго дня, господа, — удивленно сказала я, следуя к постаменту в конце зала, у которого стояли все Де-Норды пыша величественностью, под которой я ощущала нервозность.
Глава 54. Уберите вилы
— Живая…живая… — пронесся шепоток по залу, и я невольно удивленно приподняла бровь.
Конечно живая! Мои вампиры достанут меня с того света, если со мной что-нибудь случится!
— Наша таали, Кэтрин, — Эрик галантно протянул руку, приглашая меня встать рядом с ним и остановившись, я обвила взглядом зал.
— С какой целью вы пришли, уважаемые господа?
На мой вопрос поднялся здоровенный мужик, сжимающий в крупной кисти черенок вил, и нервно, но грозно стреляя блеклыми глазами, на отечном лице, сказал:
— Мы пришли требовать выдать нам вампира Сая Маро! Убийцу и труса!
— Слишком резко, — остановила я его, и покачала пальцем в воздухе, заставляя всех удивленно и задумчиво промолчать. — Прежде чем бросаться столь грубыми высказываниями, вам нужно было бы подумать, имеют ли ваши обвинения вес? Если же нет, то это чистая клевета, уважаемый?…
— Рангон. Рангон Серый меня зовут. Я староста города Херстен, что у крепости Терсенваль, принадлежащий убийце Маро!
— И вновь торопитесь, уважаемый Рангон. Преступление не доказано, покуда нет свидетелей и доказательств. Скажите мне, уважаемый Рангон, вы уверены в том, в чем обвиняете господина Маро?
Мужик передернул плечами, но упрямый взгляд испепелял меня и не будь рядом Де-Нордов, я уверена, он бы просто отдернул меня на землю, не желая слушать какую-то девку.
От моего «уважаемый» староста кривился, как от унизительного плевка в лицо, но рычать не решался, все еще криво глядя на вампиров за моей спиной, которым по плечу было бы вырезать всю эту труппу циркачей, и зарыть остатки их тел на заднем дворе, под размашистым дубом.
— Две девушки погибли от его рук! А этот подлец сбежал, не желая даже матерям в глаза посмотреть!
— Пока я слышу все те же обвинения, — перебила я. — Ни единого доказательства, только домыслы.
— Есть трупы! — взвизгнула какая-то женщина, и тут же спряталась за мужчину, который выпялил грудь, закрывая свою женщину.
— Это доказательство кончины, а не убийства.
— Они были в его замке! А значит это он их убил!
— Вы видели, как он их убивал? Или видели, как выносил трупы из крепости? Чему из этого вы были свидетелем?
— Он прислал трупы в гробах, с кошелями денег на крышках, — мрачно сказал один из толпы и поднялся со своего места, сжимая в руках грязную шапку. — Цветы и записки с извинениями.
— Что в них было?
Вынув из кармана смятый листок, говоривший передал его по цепочке ко мне и пробежавшись глазами по строчкам, мое сердце дрогнуло от боли, что испытали родители этих девушек.
В записке Сай приносил извинения за то, что не смог их уберечь, и винил себя за незнание даже причины их смерти. Вернув письмо обратно, я заметила, как горько залегла складка на лбу у мужчины и глаза заполнились пеленой слез.
Наверное, он был отцом одной из девушек.
— Соболезную, — сказала я и услышав, мужчина кивнул, ничего не ответив.
— Мало вам доказательств? — щерясь спросил Рангон, обращаясь ко мне.
— В убийстве да. Пока я увидела лишь что господин Маро оплатил девушкам похороны, чтобы с ними могли проститься по-человечески. Это не доказательства вины.
— Он виноват в том, что не уберег их!
— Но не значит, что он убийца! — воскликнула я, чувствуя накатывающее раздражение. — Ни у кого из вас нет причин обвинять его в смерти этих девушек. Никто не может стать свидетелем, и требовать расплаты. Он виноват, что это произошло в его доме, под его ответственностью, но это не делает его убийцей. Мне очень жаль, — я обратилась к хмурому мужчине, который продолжал держать смятое письмо в дрожащих пальцах. — Я боюсь представить, как вам сейчас больно, потерять своего ребенка, но не могу позволить того, чтобы судили невиновного.
— Виновен! Он вампир и убийца! — не сдавался Рангон и толпа, притихшая на моих словах, вновь оживилась, воинственно гудя.
— Он вампир и защитник! Каждый день они рискуют собой, чтобы спасти наши жизни! — не сдержалась я.
— Какие тому доказательства? Может это все только ложь, чтобы пить наших дочерей? — прищурился Серый, не сводя с меня напряженного взгляда. — Или есть свидетели?
Не сдержала улыбки.
Повернул мои аргументы против меня, и судя по подрагивающим усам — крайне собой доволен. Глупец.