Единство
Шрифт:
— Это все из-за вчерашней потасовки, — Мелисса нервничала и на ходу приглаживала непослушно топорщащиеся волосы.
— В такую рань? Боюсь, дело в чем-то посущественнее, — склонившись над балюстрадой, Фьорд вглядывался в сумерки, скрывавшие ложе пещеры.
Среди величественных столбов-статуй, охранявших древний храм, собралось три десятка человек всех возрастов и полов. Фьорд сразу заметил Цейру и парочку его прихвостней, тогда как Люфир обратил внимание на нескольких раненных, расположившихся у пруда. У входа в храм стоял, укутавшись в меховую накидку, старик и о чем-то переговаривался с грузным
— Господин Волин, — веснушчатый мальчишка подбежал к старику и указал на следовавших за ним магов.
— Наконец-то, теперь все в сборе, — старик положил руку на предплечье раненного мужчины и повернулся к подошедшей тройке.
— Что случилось? — Мелисса чувствовала себя неловко среди такого скопления незнакомцев.
— Один из отрядов снабженцев вернулся с недобрыми вестями, — Волин внимательно изучал лица гостей Убежища. — Под землей приходится немало думать о пропитании, а слизнефермы — безрадостный выход. По ночам бойцы Убежища охотятся на шипохвостов в туннелях снаружи.
— Только в этот раз мы нашли кое-что неприятнее, чем шипохвост. Группа кровожадных монстров, в пять голов. Их пластины просто так не пробить, и огня не боятся. Пришлось устроить обвал, чтобы перекрыть им дорогу, — мужчина повел поврежденным плечом и сплюнул. — Проклятые твари, никогда такого не видел.
— Мы не можем позволить неизвестным существам поселиться рядом с Убежищем. Они сделают невозможной дальнейшую охоту и могут перекрыть пути отхода, подготовленные на случай, если церковники обнаружат нас. Необходимо проверить все близлежащие ходы и пещеры, изучить непрошеных гостей, найти гнездо, из которого они появляются, и устранить угрозу.
— Нам нужны люди, — устав от разглагольствований старика, перешел к делу стоящий рядом с ним маг. — О вас говорили, как о способных бойцах. Так, Волин? Нет у меня доверия к этому церковнику, но раз он за них поручился, так пусть теперь и покажут, на что горазды.
— Вихр прав. Далеко не все маги в Убежище — боевые. От каждого жителя мы ждем участия в создании благополучия нашей общины. Я хочу, чтобы вы отправились в наружные туннели вместе с одним из оперативных отрядов и разведали обстановку в порученной части пещер. Цейра сказал, что вы уже успели познакомиться, так что должны быстро сработаться. Он согласился взять вас в свою группу. В нынешней ситуации отряды из трех укротителей стихии, пусть и слаженные, могут оказаться недостаточно сильны. Надеюсь, у вас нет возражений?
Вопрос Волина был риторическим, и старик удивился, когда Фьорд попросил минутку и отозвал Люфира в сторону.
— Что такое? — лучник не мог не заметить недовольства во взгляде Волина.
— Мелисса должна остаться в Убежище, — твердо сказал Фьорд. — Она не воин. Только-то и было, что стычка с пещерными пауками да импровизированное нападение на отряд Ордена. Посмотри на раны тех магов, — и это опытные бойцы, если старик не приукрашивает.
— Тогда и твою пользу можно поставить под сомнение. В этом месте мы чужаки, нам и так здесь не рады, а если еще и сидеть без дела…
— Мелисса, как и планировалось, поможет с земледелием. Там и толку от нее будет больше, и не придется идти в одной связке вместе с этими, — Фьорд кивнул на перешептывавшегося с товарищами Цейру и с мольбой посмотрел на лучника. — Люфир, пожалуйста!
Юноша покачал головой и, не сказав не слова, оставил Фьорда теряться в догадках касательно своего решения. Ему и самому не нравилась идея тащить с собой девочку, которая могла только стать обузой.
— Господин Волин, мы сделаем все, что будет в наших силах, чтобы обеспечить безопасность Убежища, но, боюсь, наша спутница не готова ко встрече со зверем, способным ранить ваших лучших бойцов, — взгляд Мелиссы непонимающе забегал при словах лучника. — Она способный маг земли, но лучше бы ей присоединиться к другим, кто занят возделыванием полей.
Внимательно слушая лучника, Волин не прекращал хмуриться и изучать стоящую рядом Мелиссу.
— Что ж, думаю, твоя просьба обоснована. Я не буду заставлять юную деву идти навстречу неизвестности. Пусть возвращается домой и ждет общего созыва. Вы же двое, немедленно заступаете под командование Цейры. Следуйте за ним и делайте, что он велит. Он хорошо знает наружные туннели и сможет обеспечить безопасность всего отряда. При должной дисциплине.
Фьорд оборвал срывающиеся с языка возмущения Мелиссы и парой требовательных слов отправил ее домой. Конопатый мальчишка, все время крутившийся рядом, вызвался сопроводить гостью Гнезда, чтобы та не запуталась в череде лестниц и жилых кварталов.
— Спасибо, — едва слышно прошептал Фьорд, когда в него и Люфира уперлись насмешливые взгляды Цейры и компании.
— Вы уже наболтались? — Цейра натянул поверх рубахи жилетку, сшитую из ярких клочков ткани. — Нас ждут не дождутся юго-восточные проходы, посмотрим, что собой представляет Смиренный и его подружка. И какую же стихию позоришь ты?
Люфир оставил насмешливый вопрос Цейры без ответа, чем вызвал череду колких шуточек. Лучник хорошо был знаком подобный тип людей, и еще в Ордене он отрастил крепкую шкуру, не пропускающую и сотой доли нападок.
Привычным движением Люфир пересчитал оперения стрел в греющем спину колчане и отметил на будущее разузнать об оружейной или хотя бы о мастерской, где можно взять все необходимые материалы. В конце концов, качество стрел для него никогда не играло роли.
Когда маги добрались до дна пещеры, фонари разгорелись достаточно, чтобы выхватить из темноты тренировочные поля, усеянные крупными камнями, и широко разлившееся озеро, поверхность которого пенили десяток водопадов. В воздухе кружились брызги и светлячки.
Другие отряды, отправленные на разведку, достигнув ложа города Безвременья, бегом направились в разные стороны, спеша приступить к выполнению порученного задания.
— Сюда, — Цейра повел свою группу среди молодых ветвистых деревьев, обросших стаями мелких синих листочков. — Раз уж нам придется действовать сообща, было бы неплохо узнать умения друг друга. У нас два мага огня, один земли и один воздуха. И Смиренный со стрелами. Зачем ты вообще таскаешь за собой лук?
— Я немного умею стрелять, — сухо ответил Люфир, проходя в открывшийся за дверью темный проход. Обернувшись, он увидел еще одно каменное лицо, отличавшееся от вырезанного на двери, через которую их провел Дэрк, сильно выступающими чертами лица и резким контуром медных волос.