Ее грешные избранники
Шрифт:
Если бы те, кто охотился на меня, появились прямо сейчас, я была бы мертва.
— Я уже сказал тебе, чего я хочу. — Его взгляд прошелся по ложбинке между грудями, прежде чем вернуться к моему лицу. — И я всегда получаю то, что хочу, Эмма.
Я облизала губы. У меня что, плохой вкус на мужчин или что?
Он загнал меня в угол. Я бы сделала все, чтобы вернуть свою палочку, и он знал, что это так.
Я с трудом сглотнула. — Хорошо. Я выйду за тебя замуж. А теперь отдай мне мою палочку.
— Чудесно. Он улыбнулся
— Отдай мою палочку.
— Сначала кольцо. Чтобы скрепить сделку.
Я взяла бриллиант и, нахмурившись, оценила его. В моей ладони зазвенела магия. — На этом кольце заклятие.
Гаррет ухмыльнулся. — Мне нужны были какие-то гарантии, помимо твоего обещания. Небольшое заклинание слежения гарантирует, что ты не исчезнешь от меня, любовь моя.
Отслеживающее заклинание, да? Вероятно, я могла бы найти кого-нибудь, кто его снимет, хотя это стоило бы немалых денег. Если бы мой преследователь узнал об этом… Все это не имело значения. Я никогда не была крутой девчонкой, несмотря на прожитую жизнь, а Гаррет был намного крупнее меня, вооруженный двумя палочками. У меня не было ни единого шанса. Это был единственный выход.
Я надела кольцо на палец. — Моя палочка. — Я вытянул руку ладонью вверх.
— Хорошая девочка. — Он протянул мне палочку через стол.
Я схватила ее и положила в сумочку. Я тут же попыталась сорвать кольцо с бриллиантом. Но оно не поддавалось, и паника наполнила мою грудь.
Гаррет рассмеялся. — Ты хитрая, но я на два шага впереди тебя. — Он встал и надел пальто. — Я отвезу тебя домой.
Я не хотела проводить в его присутствии больше ни секунды. К сожалению, я не могла телепортироваться из ресторана на глазах у стольких людей. Схватив сумочку и пальто, я бросилась к выходу.
Гаррет поймал меня за руку, когда я проходила мимо него, и притянул к себе. — Веди себя прилично, или я буду вынужден научить тебя хорошим манерам.
Я вздрогнула. Мою кожу покалывало там, где его пальцы впивались с болезненной силой. Я кивнула. Он держал меня рядом, пока мы пробирались между столиками к двери.
Холодная декабрьская ночь на улице гудела от уличного движения. Я накинула черную шубу из искусственного меха, которую прихватила в бюро находок книжного магазина, и подождала, пока парковщик подаст машину Гаррета.
Я мысленно проклинала себя. Я была такой глупой, ослепленная случайным сексом, элегантными ужинами и его щедрыми комплиментами. Я должна была догадаться, что все это было слишком хорошо, чтобы быть правдой без последствий. Мне придется добавить никаких свиданий к моему длинному списку «нет».
Из-за угла выехал автомобиль и остановился перед нами. Гаррет открыл для меня дверь со стороны пассажирского сиденья, и я скользнула внутрь. Он закрыл ее, обошел со своей стороны и сел внутрь. Заведя желтую спортивную машину, он влился в поток машин.
Мы мчались по извилистым улицам в тишине. По крайней мере, он вез меня домой, а не к себе. Он свернул на темный узкий переулок и сбавил скорость.
Когда я начала искать жилье для аренды, этот дом оказался таким невероятно дешевым, что я подумала, что произошла опечатка. Но нет. Агент по аренде сказал, что дом отчаянно нуждался в ремонте, но не непригоден для жилья, и, по слухам, в нем обитали привидения, так что он никому не был нужен. Я сняла его в мгновение ока, узнав, что цена реальная, и он был полностью меблирован.
Спортивная машина с гудением остановилась. Гарретт наклонился, чтобы поцеловать меня, но я увернулась. Он обхватил мой подбородок ладонью, поворачивая мою голову к себе. — Не избегай меня. — Его губы коснулись моих, когда он проигнорировал мои протестующие возгласы. К тому времени, как он отпустил меня, мое лицо было в синяках от его хватки.
Я двинулась, чтобы открыть дверь. Он нажал кнопку блокировки.
— Не так быстро, любовь моя. Думаю, нам следует отпраздновать нашу помолвку. — Он подмигнул, но получилось как-то коряво. — Я люблю «развлекаться» с тобой в своих машинах. В этой мы этого еще не делали. Запрыгивай сюда.
— Нет.
Он схватил меня за талию, и я отвесила ему пощечину — сильную. Звук зазвенел в замкнутом пространстве, когда его голова дернулась в сторону. Он медленно выпрямился, коснувшись красного отпечатка ладони, и облизнул кровоточащую губу.
Его пристальный взгляд прожег мой. — На этот раз я отпущу тебя, Эмма, но знай, что снова тебе это с рук не сойдет. Ты будешь доступна мне, когда и как я захочу. В противном случае ты будешь наказана.
Замок щелкнул. Я рывком распахнула дверцу машины, вскочила с сиденья и захлопнула дверцу. Гребаный сумасшедший мудак.
Стекло опустилось. — Увидимся завтра, Эмма, — крикнул Гаррет, прежде чем выехать задним ходом с подъездной дорожки.
Страх скрутился у меня в животе, вызывая тошноту. Мне действительно нужно было убраться из этого города, подальше от него. Он уже захватил мою палочку, угрожал мне и обманом заставил надеть кольцо с заклятием слежения. Я, конечно, не собиралась становиться его идеальной женой маленького мэра. К черту это.
Я пошла по заросшей дорожке. Большой белый фермерский дом с пятью спальнями стоял на фоне вечнозеленых растений. Он был намного больше, чем нам было нужно, но дешевый, и это было все, что имело значение. Сквозь щели в окнах пробивался свет, сообщая мне, что мой брат вернулся домой из академии.
Как только я открыла входную дверь, пытаясь стряхнуть с себя ужасный вечер и свое новое затруднительное положение, начался ливень с градом. Я сбросила туфли в прихожей, взяла сумочку и пальто, затем пошла на кухню. Мой брат сидел за деревянным столом и ел миску хлопьев.
— Орион, ты дома! Почему ты не позвонил? — Я прислонилась к столу.
Он встал, поставил миску в раковину, затем схватил рюкзак и перекинул его через плечо. — Я был занят. И до сих занят, — сказал он, избегая моего взгляда.