Ее последнее прощай
Шрифт:
Фиону можно описать одним словом: милашка. Одетая в легинсы и просторную рубашку, она выглядела миниатюрной, подтянутой и самоуверенной шатенкой с короткими вьющимися волосами и большими карими глазами.
Предложив им кофе, от которого они отказались, Фиона села на диван в позе лотоса, так сильно подогнув ноги, что у Ланса от одного взгляда на нее заболели колени.
Морган устроилась на диване рядом с Фионой, а Ланс осторожно присел на современный дизайнерский металлический стул, который выглядел так, словно мог в любую минуту
– Как вы познакомились с Челси? – начала Морган.
Фиона поменяла положение тела. Теперь она сидел, прижав колени к груди.
– В студии йоги. Я работаю там несколько вечеров в неделю.
Ланс подался вперед.
– Как часто Челси посещала занятия?
– До рождения Уильяма она ходила три раза в неделю. Она здорово продвинулась. Ну а потом начался полный хаос.
– С детишками полно забот, – сочувственно произнесла Морган. – А с Уильямом, я слышала, особенно не просто.
Фиона поджала губы.
– Особенно когда твой муж даже не пытается помогать. Не понимаю, как Челси с этим мирилась. Ей приходилось все делать самой.
Морган склонила голову набок и кивнула.
Возможно, Тим не сильно помогал с малышом, но он ходил на работу и оплачивал все счета. Ланс не пытался спорить. Он с решительным видом сохранял молчание. Споры со свидетелем – не лучший способ получения ценной информации.
Голос Фионы стал резким от бушующего внутри гнева:
– Я заходила к ней пару раз в неделю. Она все время плакала. Мне кажется, что она страдала послеродовой депрессией.
– Вы с ней об этом говорили? – спросила Морган.
Фиона кивнула. В глазах у нее стояли слезы. Она достала салфетку из коробки, стоящей на кофейном столике, и высморкалась.
– Говорила. Я пыталась уговорить ее обратиться к психиатру. А она отвечала, что ей просто надо выспаться. В защиту Тима можно сказать, что малыш наотрез отказывался от бутылочки, а Челси не хотела его переучивать. Каждый раз уступала. С детьми она совершенно не умеет проявлять твердость. Я продолжала убеждать ее, что ей надо почаще уходить из дома, тогда Уильям быстрее привыкнет, да и Тим сможет брать больше ответственности на себя.
Фиона прижала салфетку к губам.
– Вы не думаете, что Тим может быть причастен к ее исчезновению? – спросил Ланс.
Фиона в ужасе подняла глаза.
– Нет! Боже мой, конечно, нет. Я ничего такого не имела в виду. Тим отличный парень. Просто немного беспомощный и, если честно, нытик.
Морган немного подалась вперед.
– Фиона, мне очень неловко задавать вам этот вопрос, но я обязана это сделать.
– Какой? – Глаза Фионы округлились.
– Как вы думаете, существует хоть малейшая вероятность, что Челси была настолько удручена, что решила взять тайм-аут?
– То есть вы хотите сказать, что Челси могла бросить свою семью? – спросила Фиона.
– Да, – кивнула Морган. – Мы должны быть максимально объективными, нельзя исключать никакие варианты.
Фиона
– Нет. Такого не может быть. Челси безумно любит своих детей. Она бы ни за что не оставила их.
– А Тима? Могла она уйти от Тима? – спросила Морган.
– Не думаю. – Теперь Фиона уже не выглядела такой уверенной. – Она ему все прощает. «Тим каждый день работает. Тим устает. У него такой хороший контакт с Беллой». И всякое такое. Хотя она признает, что он почти не помогает. В любом случае, даже если Челси была ужасно зла на Тима, она бы никогда не бросила детей.
Морган кивнула:
– Похоже, она прекрасная жена и мать.
– Это правда, – всхлипнула Фиона.
– Но сейчас они с Тимом переживают трудный период, – заметила Морган.
– Дело не только в трудном периоде, – покачала головой Фиона. – Проблемы у них возникли уже давно.
Морган склонила голову набок.
– Что за проблемы?
– Тим слишком много работал. В прошлом году Челси призналась мне, что они, кажется, переросли друг друга. – Фиона скривила губы. – А потом она совершила страшную глупость. Забеременела. Я ей говорила, что с рождением второго ребенка их проблемы только усугубятся, но она решила, что рождение малыша снова сблизит их.
– Однако этого не произошло, – произнес Ланс.
– Нет, – всхлипнула Фиона.
– Когда вы видели ее в последний раз? – спросил Ланс.
– Я заезжала к ним в среду, – ответила Фиона.
– Вы не заметили ничего необычного в ее поведении или внешнем виде? – продолжал Ланс.
– Она выглядела усталой, – сказала Фиона, бросая смятую салфетку в корзину для бумаг. – Она только вернулась с пробежки. Я присматривала за детьми, пока она была в душе.
– Как вел себя Уильям?
– Я хотела помочь Белле собрать пазл, но все закончилось тем, что я все время ходила кругами с малышом на руках. Пока его мама мылась, он плакал не переставая. Но это для него нормально.
– Вас не раздражал постоянный плач? У моей младшей были колики, я помню, когда слушаешь эти крики час за часом, хочется на стену лезть.
Фиона вздрогнула.
– Да, это действует на нервы, но я хотела помочь. Не представляю, как Челси выносит его плач день за днем.
– Но помимо плачущего ребенка вас ничего не насторожило? – спросил Ланс.
– Нет. – Фиона смахнула пальцем слезу.
– Вы удивились, когда она не пришла на встречу в пятницу вечером? – спросила Морган.
– Нет. – Фиона покачала головой. – Когда мы собирались встретиться две недели назад, Челси тоже не пришла. Я звонила ей, она не отвечала. Я всю ночь не спала. А утром от нее пришло сообщение с извинениями. Она писала, что Уильям совсем не спал ночью. Неужели Тим не мог побыть с ним хотя бы один вечер?
– Значит, в пятницу вы решили, что произошло нечто подобное, – сказала Морган. – Когда вы в последний раз говорили с ней по телефону?