Её сказочный волк
Шрифт:
Она огляделась.
— Где она вообще? Уже поздно, и я хочу проверить ее подол в последний раз, прежде чем приму душ. Она не может решить какие туфли она хочет.
Кэндис снова взглянула на ее отражение, ее глаза встретились с Иззи в зеркале.
— Я не знаю, куда она ушла. Может быть, она наверху.
Изабель подняла бровь своим уклончивым тоном.
— Почему она должна быть наверху? Ее платье и все, что ей нужно, находится в ее комнате внизу... Она взглянула на ступеньки, она почувствовала тревогу и вспомнила слова Тесс.
Она
— Скажи Элисон, чтобы она спустилась, когда оденется. Нам действительно нужно идти.
— Не волнуйся. Никто из нас не хочет опоздать. — Изабель посмотрела через плечо, но Кэндис была слишком занята, любуясь собой. Возможно, Тесс ошибалась. В конце концов, что они могли сделать? Ее билет был в безопасности и находился в ее студии. Ее глаза широко раскрылись. Ее билет мог быть в безопасности, но ее платья не было. Оно было наверху в комнате с остальными ее вещами.
Она взбежала по лестнице, две ступеньки за раз, адреналин давал ей силы двигаться, несмотря на ее формы. Элисон нигде не было, когда она вошла в комнату, ее глаза насторожились. В шкафу все еще висели три чехла для одежды. Два были пусты…
Изабель, проглотив комок в горле, расстегнула чехол. Ее рука тряслась, когда ее пальцы потянулись к тому, что осталось от ее платья, и судорожное рыдание вырвалось из груди. Платье испорчено. Словно кто-то впал в бешенство и резал его, пока оно не превратилось в клочья на вешалке.
— О, это позор, Иззи. — Элисон встала в дверном проеме в халате, с прической и макияжем для вечера. — И такое великолепное платье. Такой цвет! Та же ткань, что я попросила тебя найти для меня в прошлом году. Та же ткань, про которую ты сказала, что не смогла найти, — сказала она. — Кто же мог быть настолько зол?
Изабель вытерла глаза ладонью.
— Ты знаешь, как и я, кто эта мстительная с*ка.
— Я? — засмеялась она, бросая швейные ножницы Иззи на кровать для гостей. — Ты права. Опять же, ты должна была знать меня достаточно хорошо, Изабель. Может быть, ты должна научиться не оставлять свои инструменты без присмотра. Соблазн до нужды доведет.
— Говорят: мотовство до нужды доведет, тупая стерва.
Элисон ухмыльнулась.
— Изабель, так талантлива. Изабель может сделать, что угодно. — Ее голос был высоким и пронзительным. — О, Кэндис, ты должна гордиться Иззи! Ее ждет успех! — Девушка рассмеялась. — Почему она должна гордиться? Кэндис даже не была замужем за твоим глупым отцом! Мне надоело это слышать! Ждет успех, ха! Ну, единственное место, где тебя не ждет успех — вечеринка!
Ее лицо раскраснелось, грудь вздымалась, когда она смотрела на Изабель, но Элли втянула воздух и отмахнулась от нее с усмешкой.
— Полагаю, мы могли бы подождать, пока ты попытаешься исправить этот беспорядок, но глядя на эту тряпку — тут потребуется чудо. — Ее лицо застыло, а глаза были
— Я лишь хочу, то, что мне причитается, Элисон. Я заработала это.
Элли насмешливо фыркнула.
— Кэндис должна мне. Не тебе. Я ее дочь.
— Эта женщина ничего не должна тебе, и ты точно знаешь, о чем я говорю. — Изабель подняла подбородок, встречая взгляд Элли. — Невежество не всегда блаженно, Элисон, и что бы ты ни думала, Кэндис не глупа. Опечалена? Охвачена чувством вины? Возможно. Но не глупа.
Глаза Элисон сузились еще больше, прежде чем она наклонилась к пустому дверному проему, как будто прислушиваясь к шагам.
— Ты действительно считала, что можешь пойти с нами? — Она отвернулась, расхохотавшись. — Я не знаю, что ты думаешь, что знаешь, но, если бы я была на твоем месте, я бы как можно скорее позабыла бы об этом. Ты — оборванка, единственное для чего ты годна — шитье. Ты всегда будешь дешевой швеей, поэтому, если у тебя нет феи-крестной с волшебной палочкой, похоже, сегодня ты не пойдешь на бал, Золушка.
В груди Изабеллы разрасталось пламя, и кожа словно горела. Она обхватила себя руками, и закричала, опустившись на колени, когда боль охватила ее внутренности. Ее ногти пульсировали, как будто их выдирали. Было ощущение, будто голова раскалывалась или была готова взорваться. Она сглотнула, пытаясь держаться неподвижно, пока чувство не пройдет.
Элисон фыркнув, подошла к дверям.
— Ты так раздражаешь, Иззи, правда. Если у тебя будет паническая атака, по крайней мере, дождись, пока мы с Кэндис уйдем. Я скажу ей, что ты сказала, чтобы не ждали. В конце концов, толстякам, как ты, нужно много времени, чтобы собраться. — Качая головой, она рассмеялась, оставив Изабель на полу.
Иззи встала на колени, используя кровать, чтобы помочь себе. Сквозь дверь, она услышала, что обе внизу, готовились уйти, и ее горло сжалось из-за всхлипа. Это все Элисон. Кэндис первоклассная с*ка, но она не злая. Она уважала мастерство и, независимо от ее недостатков, она никогда бы не позволила Элли испортить платье.
Эмоции бушевали, что же делать дальше? И что, черт возьми, заставило ее упасть на колени? Раньше она никогда не чувствовала ничего подобного. Возможно, Элли была права, и это была паническая атака. Изабель покачала головой. Это не имеет значения.
Не было никакого способа справиться с тем, что она чувствовала. Все, чего она хотела, это взять ее вещи и уйти. Она придумает способ, отомстить им двоим. Если она когда-то хотела, превратиться в бушующего хищника, то время пришло. Как она сказала Тессе, никакой больше мисс Хорошая девочка.