Ее святой
Шрифт:
— Войдите! — зовет он.
Все в порядке. Я оставлю подсказки с оценками и сразу же выйду за дверь.
— А, Браяр. — доктор Барретт пытается сохранить нейтральное выражение лица, когда разрешает войти внутрь. Я пытаюсь оставить дверь открытой, но она захлопывается за мной.
— У меня есть для вас задания с оценками, — торопливо говорю я, кладя их ему на стол.
— Отлично. — Он указывает на стул перед своим столом. — Пожалуйста, присаживайся.
— Вообще-то у меня есть еще одно занятие…
— О,
Я медленно, успокаивающе выдыхаю через нос и неохотно сажусь.
Он складывает руки на столе перед собой.
— Все в порядке, Браяр? В последнее время ты казалась рассеянной.
Его забота почти отеческая. Совершенно новый уровень отвращения.
— В полном порядке. Вообще-то, мне было интересно… Вы не знаете, кто-нибудь из наших студентов уже является опубликованным автором?
Между его густыми седеющими бровями пролегает складка.
— Зачем кому-то посещать программу МИД, если он уже опубликованный автор?
Мои ногти впиваются в ладони от его снисходительности.
— Может быть, кто-нибудь, кто хочет узнать больше о ремесле или поучиться у других авторов. Кто-то, кто попал в тупик в своей карьере или обнаружил, что не может писать.
Сейнт назвал меня своей музой. Он сказал, что может писать только благодаря мне. Может быть, поэтому он здесь.
Доктор Барретт усмехается.
— Это было бы абсурдно.
Я хочу оторвать голову этому древнему мудаку.
— Значит, вы не думаете, что есть хоть какой-то шанс, что Сейнт де Хаас на самом деле может быть С.Т. Николсоном? Он полностью анонимен. Никто не знает его истинной личности.
Доктор Барретт издает жестокий смешок.
— Вы и ваше воображение, мисс Ши. Нет, я не думаю, что наш студент МИД Сейнт де Хаас втайне является автором бестселлеров.
— Доктор Ши. — Я встаю и с трудом выдавливаю: — Рада, что у нас был этот разговор.
— О, Браяр, прежде чем ты отправишься на занятия, мы должны поговорить о твоем будущем в Оберне.
Держу руку на дверной ручке, и моя спина напрягается. Его тон не зловещий, но мой мозг все еще воспринимает его слова как угрозу.
— Да?
— Я знаю, что ты очень серьезно относишься к работе профессором и обучению студентов. Как тебе известно, я скоро ухожу на пенсию, и администрация будет искать мне замену. Я уверен, что они были бы очень высокого мнения о любой моей рекомендации.
Меня охватывает облегчение.
— Спасибо, это было бы…
— За выпивкой. Мы можем еще поболтать. Сегодня вечером?
Мое сердце колотится о грудную клетку. Любой разговор, который он захочет со мной завести, может состояться в кампусе, а не за пределами кампуса за выпивкой.
Я заставляю себя мило улыбнуться.
— К сожалению, сегодня не смогу, — выдавливаю я, сглатывая. — Моя мать в городе.
— Тогда в другой раз, — непринужденно говорит доктор Барретт, снова сосредоточившись на папке, открытой перед ним.
Я пользуюсь возможностью выскользнуть за дверь с колотящимся сердцем. Если я смогу еще немного держать его на расстоянии вытянутой руки, я смогу продержаться до тех пор, пока он не уйдет на пенсию, и я получу работу моей мечты.
Тем временем мне нужно решить еще одну проблему: Сейнт де Хаас.
Или С.Т. Николсон.
Мне нужно знать, один и тот же ли это человек. Если Сейнт действительно С.Т. Николсон и я смогу получить доказательства его тайной личности, возможно, я смогу использовать эту информацию, чтобы шантажировать его. Чтобы наконец заставить его перестать преследовать меня и оставить в покое.
И для этого мне просто придется использовать против него его же методы.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
СЕЙНТ
Обычно я не пишу о своих убийствах в своих книгах. Рискованное предприятие, если кто-нибудь проследит мои шаги. Но кончина Остина заслуживает того, чтобы быть увековеченной в память о моей музе. В память о первой жертве, которую я принес ради нее.
Другая половина моего экрана отображает прямую трансляцию из дома Браяр. Она все еще не нашла камеры, которые я установил.
Мой телефон звонит, нарушая тишину, и я провожу большим пальцем по экрану,
— Алло?
— Сейнт. — Деррик с облегчением выдыхает. — Я пытался до тебя дозвониться.
— Я работал над книгой.
— Хорошо, тогда, полагаю, у тебя есть для меня законченная рукопись.
— Почти. Мне осталось написать только концовку, а потом я смогу отправить ее тебе.
Деррик вздыхает, и я знаю, что он сжимает переносицу, пытаясь удержаться от того, чтобы снова не надрать задницу своему лучшему клиенту.
— Мы должны отправить эту рукопись твоему редактору как можно скорее, приятель. Или, боюсь, твой издатель откажется от тебя. Это твой последний шанс. Если ты хочешь опубликовать эту книгу, она должна быть в моем почтовом ящике на следующей неделе. Если нет, боюсь, я больше ничего не смогу для тебя сделать.
— Она будет в твоем почтовом ящике со дня на день, Деррик.
Я написал тысячи слов с тех пор, как нашел свою музу. Конечно, еще один день с ней, и я выбью эту концовку.
Неудача — это не вариант. Публикация этой книги обязательна. Я написал ее для нее. И я посвящу ее ей.