Её вдохновение крепкий кофе. Продолжение
Шрифт:
— Да, — подтвердила Сабрина. — И я не могу ей отказать, ведь теперь ей уже есть восемнадцать, — закивала она, смотря на мужа.
— Безусловно! Проведи её по всем прелестям твоего шоу! — согласился с ней Джеймс. — Не жалей и не давай спуску! — строго заявил он.
Сабрина потрепала мужа по плечу.
— Ты жестокий! — посмеялась она над ним.
— Вы ко мне более жестоки! — кинул колкость он ей в ответ.
Они молча смотрели друг на друга. Очевидно каждый думал о своём. Сабрина вспоминала жизнь за эти 18 лет. Как было
И он… её любимый и неповторимый муж… был всегда рядом, проходил с ней все тяготы и принимал все скрытые стороны, давая стимул на новый успех. Каждое своё выступление будь то концерт или роль в мюзикле, она посвящала ему. И Джеймс был рядом, сидел в первых рядах, либо существовал мысленно в самом тёмном углу.
Каждый раз она могла надеяться на его поддержку, знала, что он защитит, пожалеет и посоветует. И пусть не всегда их мнения сходились, и иногда они испытывали свой брак противостоянием характеров, но Сабрина практически всё время приходила к выводу, что муж прав.
А Джеймс, вспоминая 18–ти летний период жизни, по — прежнему боялся потерять Сабрину, остаться без её улыбки и песен, посвящённых ему. Сабрина сводила с ума, пленила и всё время вызывала в нём страсть. Его всегда охватывала лёгкая паника когда его жена уезжала на гастроли с сольными выступлениями Bri, или труппой с мюзиклом.
Он также с теплотой вспоминал, что Сабрина добивалась успеха вполне заслуженно. После рождения Майкла, она поступила учиться, где уже на втором курсе её приняли на работу в театр, в котором она проработала более 10 лет. Пока Сабрина не встала на путь продюсирования и не заключила контракт на своё шоу в поиске талантливых исполнителей.
Он гордился ей, ведь она действительно как «танк без снарядов», стреляла и всегда точно по цели. Хотя и были ситуации когда Сабрина вновь «ныряла за собакой в ледяную воду» и Джеймсу приходилось её спасать. Но она всегда была благодарна ему за всё. И Джеймс считал, что Сабрина всё же больше ему отдаёт, чем берёт. Она никогда не предавала и не подводила его, была верной женой и примерной матерью их детям. И как он любил её в те моменты, когда она пела на сцене и искала его глазами среди зала. Искала своё вдохновение…
— Что это? — прервала Сабрина молчание, указав глазами на папку в его руках.
— Это мой подарок тебе… — слегка смутился Джеймс. Он раскрыл аксессуар и достал оттуда документы.
— Вот… — передал он Сабрине в руки листки. — Я очень долго думал, как удержать возле себя своих поющих женщин, — почесал он себе за ухом. — И пришёл к выводу, что это лучший вариант!
Сабрина внимательно читала документы и постепенно на её лице
— Это… — не могла выразиться Сабрина. — Боже, это… не может быть!… Джеймс!
— Да! Это твой собственный театр! — спокойно ответил Джеймс. — Выберешь себе талантов на своём шоу и вперёд! К своим идеям! И не забудь про Майю… Если только ты её отдашь Дэну, я тебе не прощу этого!
— Джеймс! — восторженно заликовала Сабрина. Она кинулась к Джеймсу в объятия и начала покрывать его поцелуями. Радость перемешанная со слезами одолела Сабрину.
— Что ты со мной делаешь! Как же я тебя люблю! Я продам душу дьяволу в твоём лице!
— По моему, ты это сделала 20 лет назад, когда пришла ко мне снимать чулки!… — нахмурился Джеймс.
Сабрина звонко посмеялась и затем утихла, смотря мужу в глаза.
— Ты для меня всё! — призналась она Джеймсу. — Я никогда не смогу отблагодарить тебя за всё, что ты для меня сделал…
— Ты для меня больше! Ты, мои сыновья, моя уже взрослая дочь… за которую я сейчас очень переживаю, так как у неё есть теперь парень. Чего ещё мне надо?
— А чего тебе бы хотелось? — игриво спросила Сабрина.
Джеймс смотрел на жену и не знал, что бы он мог попросить. И тут он вспомнил, что очень давно хочет узнать от неё ответ на вопрос.
— Сабрина! Знаешь меня много лет, мучает один вопрос, касающийся тебя…
Сабрина озадаченно посмотрела на него.
— Вот, скажи мне… почему ты носила эти безумно смешные калоши, работая на ферме… Совмещала их с соблазнительным белым сарафаном? Они ведь огромные для тебя, как минимум на два размера больше!
Сабрина осознав вопрос до конца, расхохоталась как только могла.
— Джеймс! Ты много лет хотел спросить меня про папины калоши? — смеялась Сабрина.
— Так, это были калоши вашего отца? — спросил Джеймс с большой серьёзностью.
Сабрина угомонила смех и развела руками.
— Я его совсем не помню, к сожалению. Видела только на фото и знаю по маминым рассказам. Калоши были для меня как его часть во мне… — рассказывала Сабрина с приятной улыбкой на лице.
Джеймс погладил её по волосам.
— Я влюбился именно в такую тебя… В сарафане и в калошах…
Они с нежностью смотрели друг на друга и между ними вновь возникла молчаливая пауза.
— У меня для тебя тоже… есть небольшой подарок… Вот! — она передала ему то, что держала в руках.
Джеймс посмотрел на пакет и, немного повертев в руках, открыл и достал оттуда презент.
— О! Это же… шапочка! Которую я подарил Майе, когда она родилась,
В руках Джеймс держал малюсенькую розовую шапочку с именной бирочкой, и его переполняли чувства.
— Обрати внимание на имя, Джеймс!
— Скарлетт… — прочитал он. — Скарлетт? — поднял глаза на Сабрину и через мгновение его осенила догадка.
Он восторженно втянул воздух ртом и выдохнул, расплываясь в счастливую улыбку.