Ее властный жених
Шрифт:
– Подожди немного, – взмолилась я в своем сознании, завидев на руках проявившиеся чешуйки. – Стоун просил не обращаться в Дуабридже. Потерпи до следующей ночи.
– Хочу с-сейчас-с, позови С-сэнфодра, – не унималась драконица.
По своему наставнику она успела соскучиться, а я боялась ее разочаровать. Если хозяин тела отверг меня и не приближался, что говорить о его ипостаси?
– Он занят, милая, – я грустно усмехнулась, – но завтра обязательно встретится с тобой.
Понятия не имею, подействовали
Еще час я слонялась без дела, прислушиваясь к звукам, доносящимся с первого этажа. Нет, спуститься вниз, прислонить голову к двери я не решилась. Ладно Стоун, хотя тот тоже постоянно показывал чудеса провидения, но отец все мои фокусы знает. Вычислит в один миг. Пожалуй, ему достаточно проблем, связанных с дочерью.
Я готовилась ко сну, расчесывала длинные волосы и заплетала небрежную косу, когда коридоре раздались тяжелые шаги.
– Блейк, – постучался дракон. – Я могу войти?
Пожав плечами, но не повернувшись, кивнула своему отражению. Мельком подумав, что, наверно, его появление чересчур неприлично, осознала, что и изображать обиженную скромность поздновато.
– Нам надо поговорить, – прошел господин Рей и по-хозяйски устроился на кресле.
– О чем? – забурчала я. – Голова уже пухнет от всеобщих увещеваний.
Уроки отца, Кирана, предупреждения Конора. Мне только лекций от рэйвенарского ищейки не хватало. Почему хоть раз нельзя рассказать про соседнюю страну что-то хорошее? Про их культуру, историю. Мне надоело невозмутимо принимать информацию, я злилась, а сейчас не скрывала этого.
– Блейк, повернись, – вздохнув, попросил мужчина. – Что с тобой?
Отбросив расческу, я послушалась настоятельной просьбы, развернулась, скрючилась и воззрилась на дознавателя. Он меня серьезно спрашивает? У меня нет никаких причин хандрить?
Наблюдая за моим насупленным лицом, Стоун изогнул бровь, поводил ей и еще раз вздохнул… Но теперь обреченно.
– Блейк, я понимаю, ты злишься… – начал он. – Полагаю, невозможность выйти из дома, неопределенность, страх, они сбивают тебя с толку. И Бриаллина внутри буянит, я не ошибся?
Ошибся. Внутренняя ящерица наружу просилась, но усилий к обороту не прилагала, доверилась. Буянила я, напоминая себе мелкую девчонку, не получившую сладкое. Как он сказал? Неопределенность? Да, неопределенность меня мучила.
– Что вы хотели? – выпрямив спину, едва справляясь с эмоциями, подчеркнуто вежливо спросила я.
– А-а, Блейк, хватит! – сдался первым дракон. Вскочил со своего места, заходил по спальне, заложив руки за спину. – Во-первых, перестань мне выкать, а во-вторых… – его взгляд заблуждал по моему распахнутому халату, – оденься. Я подожду.
Сдержав ехидную усмешку, я встала, подошла к деревянной ширме и накинула теплую накидку, делающую одеяние более приличным. Кажется, я нащупала слабое место Рея. Если вести себя с ним также, как он со мной, он бесится.
– Да? – вышла я из своего укрытия. – Так о чем разговор?
Сделав буквально один шаг, меня смели. Скрутили, крепко обняли, подняли вверх и усадили на колени, устроившись на поверхности кровати. Я и заверещать успела от испуга.
– Тише, Блейк, – Стоун заткнул мне рот коротким поцелуем. – Я не хотел тебя напугать и расстраивать не хотел. Ты из-за меня ходишь обиженная?
Оторопев, подергавшись несколько раз из захвата, но безуспешно, я просто кивнула. Складывалось впечатление, что в мужчину вселилось две разных личности: одна всячески меня игнорировала, а вторая не желала отпускать. Вторая мне нравилась больше.
– Прости, – понял мой молчаливый жест дракон. – Это одна из тем, которые мы сегодня поднимем.
– Каких тем? – я непонимающе захлопала ресницами.
Господин Рей медлил, держал, поглаживал по спине и смотрел на меня так, что дух захватывало. В комнате даже жарко стало.
– Видишь ли, – опустил он свой взгляд. – Я обещал твоему отцу, что буду держаться от тебя подальше, пока…
– Пока… – я попыталась настоять.
– Неважно, – отмахнулся он, – но с некоторых пор я выступаю твоим защитником, наставником. И не хочу предавать доверия Августа. Ему и без нас приходится несладко.
– Ты мог объяснить, – обиженно пролепетала я. – А не оставлять меня в неведении.
– В последний раз, когда мы беседовали наедине, – поморщился Стоун, – я уже нарушил обещание. Блейк, поверь, будь моя воля, мы бы не расставались. Но временно мне нечего тебе предложить, – заметив моё помрачневшее лицо, Рей поспешил исправиться. – Не из-за меня, Блейк. Ты совсем юная, неокрепшая, твоя драконица по сути подросток. Связь со мной для тебя может стать губительной.
Он говорил правильные вещи, но совершенно не те, что я бы хотела услышать. Получалось, что я его влеку, интересна, но он готов от меня отказаться, потому что намного старше? Тогда зачем он, вообще, что-то начинал?
– Блейк, – продолжил дознаватель, отвлекая меня от печальных дум. – Через несколько дней мы окажемся в Рэйвенаре. Там тебя встретит Боудика и ее супруг.
– Я знаю, знаю, – скривилась и выдохнула. – Королева коварна, а король во всем ее слушается.
– Да, верно. – Согласился Стоун, – но она также твоя родственница. Полагаю, к тебе она будет относиться по-отечески, сильно опекать. Уверен, она тебе понравится. Будет милой и доброй.
– Разве это плохо? Я умею отличать лицемерие от искренности.
– Нет, Блейк, это не лицемерие, – грустно улыбнулся дракон. – Боудика не лицемер. Она предельно честна, и она обязательно тебя полюбит. Тебя сложно не полюбить и не очароваться, какой бы ты проказницей ни была. Просто ее забота, ее видение, они могут расходиться с твоим мнением.
Он окончательно меня запутал. Мой отец ведь поступил именно так. В чем отличие? Наверное, о драконьей, демоновской крови, текшей в моих жилах, я предпочла бы знать заранее. А женского внимания мне никогда не хватало.