Ее властный жених
Шрифт:
– Но ты же глава тайной канцелярии, – взмолилась я и воспользовалась своим любимым приемом, дрогнула губами и напустила плаксивый вид. – В жизни не поверю, что ты не занимался подобной информацией.
– Блейк, – настораживающе выдохнул дракон.
– Стоун, – фальшиво всхлипнула я.
Это пока он был суровым преподавателем, он мог противостоять моим чарам, а истинная привязка работала в мою пользу. Клятвенно обещаю себе нечасто этим пользоваться, но знания из него выужу.
– Ладно, – все-таки сдался чешуйчатый. – Расскажу официальную версию.
– Я этого и хотела, – проворчала себе под нос
Полагаю,
Он начал повествование, а я невольно заслушалась. Умел Стоун интересно вести историю и держать в напряжении.
После образования трех стран, демоны и драконы обособились. Они были самыми могущественными существами. Другие оборотни им и в подметки не годились. Создавались истинные пары, рождались дети, расы были многочисленны. Происхождение ребенка зависело от матери – от дракониц рождались драконы, от демониц – демоны. Истинных пар было много, потому что носителей магии было бесчисленное количество. Но всегда во все вопросы вмешивалась власть. Династия правителей в Ээране лишилась старшего сына. Мечтая заполучить себе нового могущественного потомка, не желая отдавать бразды правления другим ветвям рода, старый монарх-демон пошел на подлость, выкрал из Рэйвенара одну из принцесс, сделал ей ребенка, а чтобы тот перенял его черты, провел злой обряд темного волшебства. Дитя еще в утробе драконьей принцессы погибло, как и сама несчастная женщина. Драконы подобной потери не простили. Они с незапамятных времен с нежностью относились к младенцам, считая их главным достоянием, своим сокровищем. Закрыли границы, объявили войну, перебили тысячи демонов. А те в ответ прокляли ящеров. Постепенно, последние начали вырождаться.
Медленно до меня начала доходить их неприязнь. Сантиор всегда поддерживал расу мудрецов. Я бы тоже возненавидела виновных, если бы кто-то из моей семьи пострадал. Но… моя мама чудным образом прониклась любовью к отцу-демону. Почему?
Не сделав никаких определенных выводов, я заснула.
***
Утром меня разбудили легкие прикосновения. Стоун ночью переложил меня на спальный мешок, обнял и не давал замерзнуть. Сейчас нахал меня щекотал, не догадываясь, какие странные ощущения у меня вызывает.
– Пора, Блейк, – казалось, что мужчина и глаз не сомкнул.
Он был собран, одет и готов к дальнейшему путешествию.
– Да, дай мне пять минут, – пробурчала я, пряча свое заспанное лицо.
Мне не нравилось, что я то и дело предстаю перед драконом в непригодном виде. Как ему удается всегда выглядеть превосходно? Используя бытовую магию, кое-как умылась остатками воды, заплела разметавшиеся волосы и застегнула куртку.
Выйдя за ним из пещеры, наблюдала за его превращением. Вчера мы условились, что до дворца я долечу на его спине, дам Бриаллине отдохнуть, да и сама не потрачу силы. Королева наверняка устроит прием для гостей, и мне потребуется быть выносливой. Если драконы и драконицы праздновали, то подходили к этому вопросу основательно и часто поздним вечером.
Вскочив на шею Сэнфорда, я сама наложила необходимые заклинания, вцепилась в чешую и с замиранием сердца ждала полета. Ящер поднялся в воздух, поймал направление ветра и за считаные секунды пересек горы. Кажется, я могла считать себя в безопасности. Арлин и любой другой демон в Рэйвенар не проберется.
У меня дыхание перехватило от открывающихся видов. Конечно, вчера я успела подсмотреть кусочек границы, но чем ближе мы подлетали к столице, тем явственней я понимала, насколько Сантиор отличается от соседей.
Жители Рэйвенара предпочитали высокие, огромные строения. Если строили замок, то непременно с острыми шпилями и широким пространством для приземления, если это были улочки, то не тесные, как в Дуабридже, наоборот, на них спокойно бы развернулось шесть-семь повозок одновременно. То и дело взлетали другие драконы самых разных расцветок. Жаль, но среди них я не узнала зверя Конора или кого-то из его сопровождающих.
А Дорогон… Их столица меня абсолютно покорила.
Город построили на берегу моря. Его, словно вены, пересекало несколько притоков, впадающей реки. В центре я узнала дворец с высокими воротами и золотыми башенками, вокруг длинную вереницу фонтанов и дивные сады. Но из-за внушительных размеров и малого количества жителей казалось, что в Дорогоне пусто.
Постепенно мы начали снижаться. Я догадалась, куда именно метит Сэнфорд, потому что на одной из террас собрались люди.
Ящер встал на лапы, свесил крыло, а я, после пары уроков, уже не так неуклюже спустилась с его шеи.
Ко мне сразу подошел высокий, темноволосый мужчина в блистающих доспехах.
– Леди Уиллоуби, – вежливо обратился он и коротко поклонился. – Рад приветствовать вас в Рэйвенаре.
Признаться честно, я заробела. Испытала неуверенность, вспомнив слова и Стоуна, и отца, что здесь никому нельзя доверять. Да и выглядела я малость непрезентабельно. В несвежей одежде, со сбившейся прической и раскрасневшимися от ветра щеками. Будто я не аристократка, а деревенская пастушка.
– Ролло, здравствуй, – мой провожатый успел перевоплотиться. В два шага подошел к незнакомцу и крепко, приветливо обнял его. – Почему ты встречаешь нас?
– Не хочу тебе врать, Стоун, – засмеялся мужчина. – С тобой бы мы обязательно встретились, но слишком много тебе чести. Я встречал племянника, а после дозорные донесли, что и вы подлетаете. – Отстранившись, он дружелюбно похлопал друга по плечу, улыбнулся и попросил: – Не представишь меня своей очаровательной спутнице? Кажется, мы немного ее смутили.
Дознаватель обернулся, взял меня за ладонь, сжал ее, явно отметив мою дрожь, и произнес.
– Конечно, Ролло. Это Блейк, Блейк Уиллоуби. А это, – он развернулся ко мне, – Его Величество, король Рэйвенара Ролло и мой хороший друг.
– Но давайте не будем обращаться официально? – закатил глаза… король. – Вы ведь тоже моя племянница. Зовите меня просто Ролло, а я буду звать вас Блейк. Вы не против?
Как я могла быть против? За несколько секунд он справился с моей неловкостью и произвел самое положительное впечатление.
– Нет, конечно, нет, – уже не так робко отвечала я. – Я была рада узнать, что у меня много новых родственников. Как поживает Ее Величество?
– Ей не на что жаловаться, – Ролло с нежностью говорил о супруге. – Она, как и ты, счастлива, что обрела нового члена семьи. Ты познакомишься с ней чуточку позже, перед приемом. – монарх деловито посмотрел по сторонам и подозвал женщину. – Блейк, ты, наверное, устала с дороги? Не хочешь отдохнуть, сменить платье, позавтракать? Тебе предстоит долгий день. В конце концов, мы будем чествовать тебя.