Ее Высочество
Шрифт:
Двери в донжон распахнуты настежь, в холле нас встретил, как понимаю, хозяин замка, высокий и массивный, фигура и размах плеч таковы, что не художник или музыкант точно, спросил у нашего сопровождающего мощным командным голосом:
– Дзерг, что случилось?
Тот сказал быстро:
– Мы встретили в лесу на учениях этих людей, показались подозрительными. Я сказал, что лучше ночлег в замке, чем под деревом в лесу, где бродят дикие звери… Они согласились.
Хозяин улыбнулся:
– Мудрое решение… Лорды, я Теринг, глава рода Ордессов, о котором
Дзерг поклонился.
– Да, хозяин. Заодно за столом расскажут, почему ехали через лес, избегая дорог.
Теринг посмотрел на всех нас с интересом, не пропустил взглядом ни сгорбленного Рундельштотта, тот изображает немощного старика, ни Понсоменера с его глуповато простонародным обликом.
– Прекрасная работа, Дзерг!.. Распорядитесь, чтобы с ними обращались учтиво. Ужин через полчаса, жду вас за столом. Дзерг все покажет.
Он прошел мимо к выходу из здания, за ним протопали двое огромных и закованных в железо воинов, скорее телохранители, чем советники или младшие командиры.
Нас с Фицроем поместили в огромную и богато обставленную комнату, Дзерг сказал, как и велел ему хозяин, самым учтивейшим тоном:
– Ваши спутники, старик и его слуга, размещены на этаже ниже, рядом с нашими слугами. Там их накормят, не беспокойтесь…
Я поинтересовался:
– А почему их отделили?
Дзерг развел руками.
– Я думал, это и вам больше подойдет. Все-таки вы благородные глерды, а кто они? Всего лишь торговец и слуга, люди простого, даже простонародного звания!
– А-а-а, – сказал я, – ну ладно, все верно.
Он прислушался к топоту ног в коридоре.
– Если готовы, я провожу к столу. Не стоит дожидаться, пока жаркое остынет.
Я кивнул Фицрою:
– Запомнил дорогу? Тогда воспользуемся любезным приглашением и нажремся как следует. А если еще и вина нальют…
Дзерг улыбнулся:
– Нальют. Это даже я обещаю.
Глава 7
Двери в средних размеров зал, богато обставленный и с колоннами, распахнуты, во главе стола тихо общаются Теринг и его жена, справа и слева с десяток крупных мужчин достаточно воинственного вида, а нам с Фицроем указали места на противоположном от хозяев конце стола.
Поклонившись, мы сели, сдержанные и настороженные. Теринг сказал с улыбкой:
– Дорогие друзья, представляю вам таинственных путешественников через наши владения, глердов…
Я поднялся, еще раз поклонился.
– Евгена и Фигеля. Евген – я, Фигель – мой друг.
Теринг кивком поблагодарил, я сел под заинтересованными взглядами всех за столом. Наблюдающий за порядком управляющий подал кому-то знак, в дверь начали заходить слуги с подносами в руках.
Понаблюдав, как перегружают на столы жареных гусей, двух кабанчиков, уток и груды мелких обжаренных птичек, Теринг перевел взгляд на меня.
– Глерд Евген… гм, странное имя, чувствуется, вы очень издалека… кто вы и что вас заставляет скрываться?
– Скрываться? – переспросил я. – Ничто не заставляет. Мы, можно сказать, любители. И действуем не по принуждению, а в охотку.
Он улыбнулся:
– Хорошо-хорошо. Почему в охотку избегаете встречи с войсками его величества короля Антриаса?
Я ответил с понятной осторожностью:
– Причины могут быть разными… А вы почему не выдали нас его людям?
– Это еще впереди, – пообещал он. – Если окажетесь и моими противниками. Просто мне интересно. Не скажу, что я такой уж лояльный сторонник короля, но от его войск не прячусь.
Я бросил взгляд на лица мужчин за столом, никто не выразил неудовольствия от слов Теринга, что он не сторонник короля.
– Легальная оппозиция? – поинтересовался я. – Бурчите, осуждаете его действия, но следуете указанным королем курсом?
Он слушал внимательно, усмехался, все козыри в его руке.
– Вы не из Нижних Долин? – спросил он внезапно.
– Вы не любите Нижние Долины? – ответил я вопросом на вопрос.
– Напротив, – сказал он любезно. – В Нижних Долинах благородные люди сохранили древние вольности, там к ним отношение уважительное, а здесь его величество слишком уж подмял всех под себя. Наши вольности попраны…
– Но находились отважные, – спросил я, – кто противился?
Он посмотрел хмуро и с неприязнью.
– Хотите сказать, я не противился, потому уцелел?
– Я так не сказал, – запротестовал я, но всем своим видом подтвердил, что сказал именно так, но из вежливости говорю это, чтобы не обидеть хозяина. – Возможно, вы тогда разделяли взгляды короля на единоличность власти…
Он посмотрел исподлобья.
– А клан?
Я переспросил:
– А что клан?
Его лицо стало неприятным.
– Я глава большого и могущественного рода, который идет из глубины веков, но не глава клана!.. А клан противится воле короля. Я, даже если бы захотел принять сторону короля, не сделал бы этого!
– Прежде верность клану, – сказал Фицрой убежденно, – потом королю. А как же иначе?
Теринг взглянул на него с одобрением.
– Вы хорошо все понимаете, юноша. А вот ваш друг…
– Мы из разных королевств, – пояснил Фицрой, – мой друг из таких далеких земель, что ему многое здесь в диковинку.
– Далеко же вы оба забрались, – заметил Теринг. – Опасно было на дорогах?
– Не для нас, – заверил Фицрой. – Я считал, что во всем королевстве никто лучше меня не владеет оружием, но когда встретился с Евгеном…
Он сделал паузу, Теринг спросил:
– Что, он как боец еще лучше?
– Я понял, к своему стыду, – ответил Фицрой, – что для него я деревенский пастух с палкой в руке…
Теринг спросил с недоверием:
– Вот так настолько?
Мужчины за столом начали хмуриться, слова Фицроя еще бы не задели, никто из нас не допускает, чтобы кто-то был круче, а если и допускает, то со скрипом и не раньше, чем получит веские и неопровержимые доказательства.