Егерь
Шрифт:
В этот момент Селеста, сделав короткий разбег, оперлась стопой на мозолистые ладони телохранителя и матроса. Подброшенная ими в высь она перелетела через улитку и приземлилась как раз на капитанском мостике пиратского корабля. Улитка с мордой акулы не заметила ее, так как была занята запугиванием егеря, рыком и своим раненым щупальцем. Но на этом разумеется чудовище не остановилось и разозлившись на человека причинившего ей такую боль оно принялось активно его вылавливать. Каждый раз когда щупальце готово было обхватить Волкера он молился чтобы Селеста поторопилась и она спешила в меру своих сил. В перерывах между ускользанием егерь видел как Селеста нанизывает
Улитка убрала от Волкера щупальца и развернувшись поползла в сторону Селесты. Видимо простого дудения было не достаточно для управления ею. Егерь испугался за Селесту, она все-таки не достаточно быстра по сравнению с ним. Разбежавшись он подпрыгнул и в полете метнул два ножа в глаз акульей морде. Зрачок лопнул и из него брызнула слизь, улитка зарычала от боли и выбросила щупальца в надежде поймать ненавистного врага. Приземлившись на палубу, егерь сбил с ног Селесту, как раз в тот момент когда в ее сторону метнулось щупальце улитки. Быстро поднявшись на ноги они забежали на капитанский мостик пиратского корабля.
У егеря остался единственный метательный нож, и улучив момент он поразил им оставшийся глаз чудовища. Окончательно ослепнув морская тварь принялась буйствовать на палубе. Щупальца разбивали в щепы все до чего могли дотянуться, даже борт получил несколько пробоин выше ватерлинии.
— Что будем делать? — спросила Селеста глядя на безумство монстра. Если эту тварь не остановить то она точно потопит корабль стервятников и наш вместе с ним.
— Да уж оказаться на дне в ее обществе совершенно не хочется, — подтвердил Волкер.
Щупальца разносили корабль с пугающей быстротой и егерь удивлялся как она сама-то не запуталась в своих отростках и ему в голову пришла довольно странная мысль. Возле них все еще висел канат при помощи которого пираты вытащили засов удерживавший створку ящика для монстра. Волкер схватился за него и принялся разматывать. Штырь привязанный к другому концу каната начал медленно опускаться с вершины мачты и вскоре попал в вихрь щупалец. Канат просто вырвало из рук егеря и он едва не улетел вслед за ним. Ему повезло, что его схватила за ногу Селеста, и он не лишился жизни а всего лишь повис на бортике вниз головой. Схватившись за перила он одним движением забросил тело обратно. Щупальцы чудовища били уже не так опасны как ранее. Канат делал свое дело, скручивая отростки улитки в единый неразрывный комок.
Команда корабля Дэро увидев что чудовище практически обездвижено похватали топоры которыми ранее рубили абордажные крючья и ринулись на связанного монстра. Как оказалось спутать щупальце у чудовища это еще не означает убить его. И когда матросы приблизились к ней она умудрилась схватить одного из них за ногу. Моряк закричал от боли и товарищи пришли ему на помощь. Пара топоров взметнулось в богатырском замахе и щупальце, обвившее ногу матроса, было отсечено. Оставшийся на ноге отросток продолжал высасывать из бедолаги кровь и она хлестала из отрубленной части щупальца. Матрос перестал кричать только после того как его окончательно освободили от убийственного придатка улитки. Остальная часть команды не стала терять время даром и принялась рубить акулью морду.
Чудовище пыталось огрызаться и клацало тройным рядом зубов, но лишенное зрения и щупалец оно было обречено. Острые топоры в бугрившихся мускулатурой руках матросов, легко рассекали плоть монстра и вскоре чудовище затихло, а на палубу хлынул поток крови, что успела насосать улитка. Моряки разбежались в стороны от расплывающегося по палубе красного пятна. Пираты, лишившись своего козыря, были морально раздавлены и ни о каком сопротивлении речи идти не могло. Стервятники под суровыми взглядами матросов Дэро выбрасывали на палубу оружие и лишь затем выходили сами. Каждому выходящему пирату связывали за спиной руки и усаживали на палубу у носа корабля.
Когда судно было полностью обыскано, Дэро приказал запереть пиратов в трюме своего корабля а их судно затопить. После того как на нем похозяйничало чудовище проку от него уже не было и оно держалось на плаву благодаря тому, что было скованно с другими судами. Прежде чем корабль пошел ко дну с него вынесли все ценное, которого, к слову сказать, оказалось не так много. Видимо жизнь джентельменов удачи медом уж точно не была. Днище судна пробили ниже ватерлинии и оно набирая воду пошло ко дну.
Перси с горящим взором опрашивал команду пиратского корабля о монстре, которого они держали в ящике. Как они признались идея использовать дьявольскую улитку оказалась не такой удачной как казалось ранее. Она конечно помогала захватывать корабли, но тварь оказалась настолько прожорливой, что практически полностью сжирала команду захваченного судна. А если судно было небольшим и членов экипажа оказывалось недостаточно для плотного обеда “Дьявольской улитки”, то ее приходилось подкармливать и провинившимися матросами со своего судна. По идее поиск больших кораблей мог бы решить эту проблему, но все оказалось не так просто. Мало того, что улитка лишала прибыли пиратов за продажу рабов, так она еще и начала расти. Чем больше флебустьеры захватывали корабли тем больше им приходилось отдавать прожорливой бестии живого товара. Так что выходит, Дэро избавил их от хлопотного балласта, но за это они заплатят своей свободой. Всех захваченных пиратов ожидает суд на берегу и пожизненная каторга на алмазных шахтах хортов.
Насчет пяти дней Дэро конечно погорячился и они потратили на путь все десять. Ноги Волкера соскучились по просторам материка и он одним из первых сбежал по трапу на пирс. Дэро как и обещал снабдил их сопроводительным письмом, а Перси получил сообщение от своего друга.
— Орден хронистов решил открыть здесь свое представительство, а мой друг получил звание главы ордена в землях хортов, — поделился содержимым письма Перси. — Для получение официального разрешения на нашу деятельность нам необходимо получить согласие короля, так что придется посетить столицу. Король должен лично дать нам разрешение, но думаю с этим проблем не должно возникнуть.
— Это хорошо, а-то быть вне закона мне не очень нравилось, — поделился соображением Волкер.
Дэро снабдил их еще и прибрежной картой, отметив там места где не рекомендуется проходить. Несмотря на регулярную борьбу с монстрами их меньше не становилось, а даже наоборот. Складывалось впечатление что чем больше их убивают, тем больше их становиться. Описание обстановки капитаном правдиво вписывалось в колоритный пейзаж открывшийся перед глазами егеря и его спутников. Каждый дом был похож на маленькую крепость. Окна в домах заменяли узкие бойницы. Тяжелые, окованные стальными пластинами двери содержали такие же щели для арбалетов и узких пик, которыми пытались поразить монстров пытавшихся пролезть через двери. Слева и справа от двери обязательно стояли две пики. Если кто не успевал заскочить в дом, у него должно было быть оружие для отражения атаки, пока домочадцы придут ему на помощь.