Его любимые женщины
Шрифт:
Она всегда говорила себе: это только потому, что она – подчиненная. Она утешала себя тем, что он благородный человек. Что он никогда не станет спать с кем-то, кто у него работает.
Теперь она знает, что он спал с Джуэл, и чувствует себя так, будто ей изменили. Очевидно, он был не настолько благороден, чтобы неспать с подчиненными. Нет, просто ему не нужна была она, Рэйна.
ГЛАВА ВТОРАЯ
Сидя, в кресле, Дерек наблюдал за
Это был его ребенок. Эта спящая малышка, которую он неловко держал на руках, была результатом его глупости. Его ошибки.
Им завладела мрачная решимость. Он станет Изабелле настоящим отцом. И Рэйна поможет ему.
– Во-первых, измените мое расписание на ближайшие две недели. Перенесите все встречи на более поздние сроки. Мне нужно свободное время.
Рэйна резко подняла голову.
– Свободное время? Зачем?
– Мне нужно научиться быть отцом.
– На минуту забудем, что за две недели научиться быть отцом невозможно. Но в вашем расписании есть вещи, которые нельзя перенести.
– О том, что нельзя перенести, должны будете позаботиться вы или Декс. Что касается освоения отцовских обязанностей, Декс справился с этим за две недели. Я тоже могу.
– Это нелепо. Декс не…
– Когда я уезжал в Нью-Йорк, у Декса не было опыта общения с детьми, а интересовался он ими еще меньше, чем я. К тому времени, как я вернулся, между ними уже возникли узы.
Рэйна пожала плечами.
– Сейчас, скорее всего, другая ситуация, – слабым голосом сказала она. – И… да, он и впрямь казался потрясенным, когда считал ее своей дочерью, но…
– Он все еще… потрясен. Мне пришлось с ним спорить, чтобы сегодня он разрешил привезти ее ко мне на работу.
Казалось, что Декс решил защитить Изабеллу от некомпетентности Дерека. Дерек не мог сказать, почему это так его волновало. Он только знал, что это его волнует.
Рэйна нахмурилась.
– Зачем жевы привезли ее к себе на работу? Я думала, Декс нанял няню?
– Нанял. Я предоставил ей отпуск на ближайшие две недели.
– С какой стати…
– Сначала у Декса не было няни. Вероятно, именно поэтому между ними так быстро возникли узы.
– У Декса была Джуэл… или, скорее, Люси… которая ему помогала.
– А у меня есть вы.
Она вскочила на ноги. Еще крепче сжала в руке смятый комок бумаги.
– О нет, нет, нет. Я не стану заботиться об этом ребенке.
– Я не…
Но Рэйна перебила его. Она редко так поступала.
– Знаете, ради вас я делала много безумных вещей. – Она обошла письменный стол и свирепо посмотрела на Дерека. – Я работала во время уик-эндов. Обходилась без отпусков. Отправлялась в деловые поездки, о которых узнавала в последнюю минуту, останавливалась в дрянных отелях и ела плохую пищу. Но с этим покончено.
Тирада Рэйны так ошеломила Дерека, что он замолчал. Прежде чем он успел задать
– Я не стану помогать вам заботиться об этом ребенке. Я не хочу иметь с ней дело. Мне все равно, что она – ваша. – Она бросила взгляд на Изабеллу, выражение ее лица на миг смягчилось, но потом она снова приняла суровый вид. – Мне все равно, насколько она очаровательна.
Дерек наблюдал за ней с глубоким интересом. Он никогда не видел ее такой. На протяжении всех лет, что она у него работала, – а это приблизительно лет девять, – она всегда была высококвалифицированным профессионалом. Хорошо одетая, ухоженная, вежливая. Она никогда не повышала голос. Никогда не смотрела на него свирепым взглядом. Никогда не проявляла даже малейшего неуважения.
Забавно, что только сегодня он заметил, какие у нее длинные ноги. Но теперь, когда она шагала по комнате, на них было трудно не обратить внимания. То же самое относилось к очаровательному розовому румянцу, которым покрылись ее щеки, когда она подняла голос.
Наблюдая за ней, он ощутил нечто, напоминающее желание. Но быстро подавил эту реакцию. Ситуация и так была достаточно напряженной.
– Рэйна, я никогда не просил вас делать то, что вам неудобно.
Она повернула голову и взглянула на Дерека.
– Неудобно? – У нее вырвался смешок. – Вы не попросили бы меня об этом? Да откуда вам знать, что мне удобно?
Она стояла и ждала его ответа. Он чувствовал, что ситуация выходит из-под контроля.
Наконец она покачала головой. Потом вышла из комнаты и хлопнула дверью.
Обращаясь к пустой комнате, он спросил:
– В чем дело, черт возьми?
И куда, черт возьми, исчезла его спокойная, профессиональная помощница?
Ребенок пошевелился в его объятиях. Это был единственный ответ, который он получил.
Малышку разбудила хлопнувшая дверь. Девочка попыталась вырваться из его объятий со всей силой, свойственной ее пятимесячному возрасту. Когда Дерек не отпустил ее, она завопила от разочарования.
Он знал, как она себя чувствует.
Рэйна остановилась, только оказавшись рядом со своей машиной. Она уселась в машину, хлопнула дверцей и ударила кулаком по рулю, после чего подпрыгнула: она случайно нажала на гудок. Звук разнесся по всему гаражу. Несколько человек повернулись и изумленно посмотрели в ее сторону.
Она прижалась лбом к рулю, пытаясь отогнать чувство разочарования, а заодно спрятать лицо, на случай, если на нее смотрит кто-нибудь из ее коллег.
Или, скорее, бывших коллег.
Она опустила глаза и взглянула на смятый лист бумаги, который все еще держала в руке. Хорошо, коллег, которым вскоре предстояло стать бывшими.
Почему, произнося нелепую и неловкую тираду, она не додумалась отдать ему заявление об уходе? Или не бросила ему заявление перед тем, как выйти за дверь?