Его строптивая невеста
Шрифт:
В данный момент меня занимало лишь одно: что с ней происходит? Не похоже это на обнуление резерва. Откуда появились жар и лихорадка? А еще я никак не мог взять толк, отчего согласился не доносить о ней брату и декану.
Пожалуй, надо было послать за другом и мэтрессой Хитроу, это было бы благоразумно, но я сжалился над Блейк. Она отчаянно просила, молила не выдавать ее. Явно что-то скрывала и не желала признаваться. Только войдя в кабинет, я сразу понял, что с девчонкой что-то не в порядке. Она чуть ли не сползала по стене, пока ее расспрашивал Киран и Хотуор.
Держалась
Будь она драконицей, я бы подумал, что она переживает первый оборот. Симптомы отдаленно напоминали ее состояние. Правда, подростки в обмороки не падают. Они горят, ощущают слабость, потому что собственное сознание внутри борется со зверем. Покрываются чешуей и, наконец, меняют ипостась.
Может, она действительно заболела? Меняя холодные тряпки, чтобы чуть-чуть облегчить ее мучения, и слушая ее бессвязное бормотание, я не удержался, чтобы не изучить ее ауру. Ни один маг не позволит подобного вмешательства добровольно. Одно дело легко скользнуть по волшебной оболочке, удостоверяясь, какой же расе принадлежит чародей, совершенно другое — окунуться в родовые связи, почувствовать стихийную магию, которой он обладает, выяснить о здоровье, об уровне сил, о невинности в конце концов.
Я поступал опрометчиво. Если весть дойдет до старших Уиллоуби, они будут в своем праве потребовать от меня жениться на девушке. Но и остановиться не мог. С ней вечно были связаны странности. То она не могла преодолеть родовое заклинание, то без труда врывалась через наложенный мною полог.
Настроившись, я приложил руку к ее лбу, задумался, сосредоточился, но совсем не ожидал того, что со мной случится.
Едва коснувшись Блейк магией, плетение обратилось против меня самого. И не просто обратилось, меня подбросило в воздух, и я отлетел к стене спальни, ломая деревянные полки, приколоченные предыдущим обитателем.
Прикрыв голову, я дождался, когда все содержимое рухнет на меня. Затылок болел нещадно, впору было ложиться вместе с адепткой и сделать себе такой же компресс.
Проклятье!
Складывалось впечатление, что над младшей Уиллоуби поработал какой-то могущественный маг. Наложил множество защиты, сокрытия, иллюзий, лишь бы никто не тронул девчонку. А она сама об этом ведает?
Поднявшись с пола, я приложил пальцы к вискам. Перед глазами все плясало и прыгало. Отдача была сильной.
Появилось желание побежать к ее брату и потребовать объяснений. Не мог же он не знать про особенности Блейк? Но я удержался от порыва. Чтобы я ему сказал? Что оттащил его любимую сестренку в свою спальню? Он о нашей дружбе и не вспомнит, попытается меня на части разорвать.
Присев на постели, я склонился над Блейк и погладил ее по волосам.
— Кто же ты такая? — задал вопрос в пустоту.
Порядочно устав, все равно проверял ее температуру. Кажется, ей становилось легче. Дыхание выровнялось, она перестала метаться. Откинувшись на изголовье, я закрыл на минуту глаза, но мгновенно проснулся, ощутив, чье-то движение. Видимо, я уснул. К счастью, до рассвета тоже было далеко.
Пока я дремал, моя внезапная проблема пришла в себя и решила ретироваться. Она медленно отползала с самым невинным выражением лица, полагая, что я ничего не замечу.
— Куда?! — схватил ее за руку и дернул на себя.
— А?! — воскликнула она, порядочно испугавшись. — Вы мне больно делаете!
Расслабив ладонь, я нахмурился.
— Ты вскочила и хотела сбежать? — выгнул обе брови. — По-моему, ты задолжала мне объяснения, раз я выполнил твою чудную просьбу.
— Вы, — она барахталась на кровати, словно перевернутый на спину жук, — посмотрите на часы. Меня все обыскались. Великие боги, что же обо мне подумают?
— Да не нервничай ты так, — усмехнулся. — Я отправил послание твоей подруге и Конору. Сказал, что тебе стало плохо, и попросил ее прикрыть тебя. Знаешь, что самое удивительное? — поджал я губы. — Она без вопросов согласилась.
Я и правда беспокоился, что ее может кто-то обнаружить в моей комнате. Вряд ли бы Киран пошел искать сестру, слишком разбушевался из-за сплетен о ней, а вот эльфийка с драконом могли заволноваться. Ей повезло с друзьями, но их поведение наводило на определенные мысли.
— И больше никто ничего не знает? — посмотрела она на меня своим фирменным щенячьим взглядом.
— Нет, — попробовал ее успокоить. — В противном случае адептка Эллион меня бы известила. Ну что, Блейк? — мой тон стал строже. — Я дождусь объяснений или предлагаешь мне воспользоваться ментальной магией?
Я блефовал. Наложенная защита позволяла ей избегать любого вмешательства извне.
Она задрожала от страха, подтверждая мою догадку. Она понятия не имела о сложных заклинаниях, охраняющих ее.
— Шантаж вам не к лицу, господин Рей, — она забурчала и явно тянула время.
— А что ты предлагаешь делать? Просто отпустить тебя, пока ты не влезла в очередную передрягу?
— Ни во что я не влезала, — обиженно сверкнула глазами строптивица. — Это обычное обнуление резерва. Я отдохнула, оно прошло.
— Ну-ну, — скептично отозвался я. — Больше походило, что в тебя каким-то заклятием метнули или отравили. Блейк, — терпение достигло пределов, — перестань заговаривать мне зубы, иначе...
Я воссоздал на ладони красивый узор сиреневого цвета. Уиллоуби училась отлично и прекрасно знала, что означает оттенок.
— Р-ра, — зарычала она не своим голосом. У нее натурально звериный рык прорезался. — Вы и сами обо всем догадались, когда расспрашивали меня о девчонках. Все сделала я, драконов подговорила я, милых крысок похитила я и напустила их на сплетниц. — Блейк замедлилась, чтобы отдышаться. — А потом я услышала ваш голос, испугалась и спряталась за шкафом. Плохо мне стало за ним. У меня с самого утра во рту и крошки не было. Естественно, я обессилила, используя незнакомое заклинание. Я заснула, позже проснулась от шума, когда в помещение проник мэтр Аптон. Дальше вам все известно. Хотите наказать, наказывайте!