Его забавы, ее заботы
Шрифт:
Тревога терзала Бриану. Вокруг Эвана, похоже, сгущаются тучи.
Из красивого каменного здания на городской площади Сайрус Роуленд управлял не только «Роуленд Иншуренс Компани», но и всем объединением фирм. Конференц-зал, в который ввели Бриану, не разочаровал ее: матовый, слабо отблескивающий полированный стол красного дерева, кожаные стулья, высокий, богато украшенный лепниной потолок, стены, отделанные оригинально расписанной тканью, — все соответствовало уровню председателя правления.
Сай Роуленд — в дорогом черном костюме
— Мисс Дивон, мисс Таппл, я рад представить вам членов правления, — с дальнего конца стола он указал на трех мужчин и двух женщин, всем им было не менее шестидесяти-семидесяти. Присутствие членов правления удивило Бриану — она не ожидала попасть на совет. Бриана чувствовала сильное любопытство и некоторую гордость оттого, что ее ввели в эту замкнутую группу. — Я попросил вас, леди, присоединиться к нам, памятуя вашу долгую и блестящую работу в «Роуленд Иншуренс», — сказал Сай, — и потому, что мой внук Эван настаивал на вашей лояльности и благоразумии.
Бриана склонила голову и пробормотала слова благодарности.
Сай стал рассказывать историю корпорации и о том, как он и его отец выстроили фирму до масштабов международного объединения.
Пока он распространялся на любимую тему, за его спиной открылась дверь и в проеме возникла широкоплечая фигура. Сначала удивленная Бриана решила, что это Эван.
Эван, однако, явился бы на совет или любую другую деловую встречу не иначе как в костюме и галстуке от Армани, волосы его не были бы встрепаны. И Эван не шел бы прогулочным шагом, держа руки в карманах. Эван не опоздал бы.
Вновь прибывший — в свитере с закатанными рукавами! — без какой-либо неловкости за опоздание и без извинений устроился на противоположном от своего деда стуле… рядом с Брианой.
Ее сердце тяжело заколотилось. Что здесь делает Джейк? Насколько она знала, никогда прежде ноги его не было в фамильной корпорации, его имя никогда не упоминалось в связи с делами.
С растущим напряжением она подавила желание посмотреть на него еще раз. Он, откинувшись на спинку стула, далеко отодвинутого от стола, небрежно скрестив руки на груди, опустив мощные плечи, внимал выступавшему. Он выглядел так, будто пил чай дома перед телевизором.
— И это, дамы, — слова Сая привлекли внимание Брианы, — подводит меня к цели нашего собрания. «Роуленд Иншуренс» возглавляет индустрию города, местная экономика зависит от наших успехов. Этот успех, — он обращался к Бриане, — будет в большой степени зависеть от вас.
Она в замешательстве взглянула на старика.
— Недавно мы пострадали, — продолжал он. — Растрачивались средства с наших счетов и счетов наших клиентов. Наше главное финансовое должностное лицо, манипулируя отчетными книгами, с помощью компьютерной системы снимало наличные.
— Кассандра Джонс? — Она была оглушена новостью.
— Если это ее настоящее имя, — взволнованно прозвучал
Бриане стало дурно: она никогда не доверяла Кассандре, стройной блондинке, нанятой прежним менеджером по кадрам. Впрочем, Кассандра вскоре после прихода Брианы покинула компанию. Бриана подумала об Эване и забеспокоилась. Как-то он перенес предательство?
— А что с Эваном?
— Он задержан во Франции, — буркнул Сай. — Кража была обнаружена во Франции одним из наших покупателей, клиентов корпорации. Эван позвонил и объяснил ситуацию: он не сможет уехать, пока с него не будет снято подозрение.
— Подозрение?! — Она гневно воззрилась на Джейка. Почему он ничего не сказал в пятницу? — Они, конечно, не подозревают его в растрате?
Джейк не откликнулся, а Сай пробормотал:
— Его пароль использовался, чтобы получить доступ к счетам корпорации. Я уверен, что подозрения с него будут сняты, когда французы закончат расследование, — в его голосе звучал гнев. — А тем временем нам надо разбираться с этими проблемами здесь.
Лицо старика покраснело, он вытащил из кармана льняной платок и обтер шею.
— Деньги перемещались через нашу компьютерную автоматическую систему перевода средств не только со счетов нашего банка, но и со счетов клиентов. Мы уже выплатили обнаруженные недостачи и протестировали компьютерную систему, но ошибок может быть и больше.
Бриана подумала о недавних конфликтах между отделами по поводу ошибок в компьютерной системе.
— Чтобы уладить проблему, нужно сделать больше, чем просто дополнительная подкачка денег на счета, — продолжал Сай. — Я имею в виду, куда и как вкладывать деньги. Мы еще даже не представляем себе детали кражи, а анализ займет некоторое время. — И угрюмо присовокупил: — Кроме использования компьютерного пароля Эвана, мошенница подделывала его подпись в документах, и он теперь расхлебывает эту кашу.
Бриану обуял страх. Ответствен ли Эван за кражу?
Глаза Сая блеснули сталью:
— Если отсюда просочится хоть слово о том, что наши проблемы не только в ошибке компьютера, Эван станет и объектом уголовного расследования. Среди клиентов, персонала и акционеров начнется паника. Мы должны будем возбудить уголовное дело, и штат может отозвать нашу лицензию. Доверие клиентов превыше всего — это главный закон! Наши клиенты верят, что мы ведем свои дела честно и что в трудные времена мы будем с ними. Простой шепоток о сомнении в нашей платежеспособности или нашей устойчивости — и «Роуленд Иншуренс» становится угрозой для всего объединения.
Сжав кулаки лежавших на коленях рук, Бриана твердо решила целиком погрузиться в эту проблему — невыносимо было думать, что Эвана могут подозревать в преступлении. И потом, если фирму скандал только ослабил бы, то ее собственный мир может просто рухнуть.
Слева сидела бледная как полотно Мод — карьера Мод была ее жизнью, и она, без сомнения, сделает все, что в ее силах, чтобы помочь.
— Что мы можем сделать, сэр? — спросила Бриана.
Седовласый председатель правления откинулся на стуле: