Эхо Карфагена
Шрифт:
– Хорошо. Мне самой хочется Вам рассказать, – кивнула Сяо Юй.
Они прошли в кафе, сели за столик, что-то на лету заказали, и увлеченно продолжили разговор.
– Понимаете, есть такой проект. Называется wenlin, что в переводе с китайского значит «лес знаков». Это проект, который ведут люди, для которых важно донести до изучающих китайский язык, что древние люди, те мудрецы, что стояли у истоков создания иероглифов вкладывали огромные усилия. Филиалы разбросаны по многим странам. На их официальном сайте есть более подробная информация. Каждый иероглиф- это схематическое
– Ну, если вникать в то, почему так или иначе записан каждый иероглиф, то процесс заучивания увеличится по времени, – покачал головой Сергей.
– Наоборот! – Сяо Юй воскликнула так громко, то привлекла к себе внимание посторонних. – Понимаете, если вы разберетесь, в чем смысл, почему иероглиф изображен именно так, то вы уже не так легко забудете. И вам меньше времени требуется на заучивание. Вот давайте на примере. Скажите, в чем есть у Вас сейчас трудность в запоминании.
– Ну я бы не сказал, что трудность. Но вот, например, я постоянно путаю иероглифы «лево» и «право».
– Вот, а путаете потому, что Вы пытаетесь их тупо заучить. А вот давайте посмотрим, почему они такие. Итак, иероглиф «право» изображен так, – девушка достала карандаш и удивительно красиво написала на салфетке . – Итак, почему он изображен так?
– Да я не знаю.
– Вот, достаем и запускаем программу wenlin на моем смартфоне. Вводим этот иероглиф, вот пожалуйста, описание его начертания. Вот написано, что верхняя его часть- это изображение руки, а нижняя часть – это схематически изображен открытый рот.
– Ну, вроде на рот похоже. И с рукой соглашусь. Только что это нам дает? Рука вверху, рот внизу?
– Это нам дает намек на то, что правой рукой мы едим. Поэтому это сочетание и стало обозначать «правый».
– Хм. Ну а «лево»? – не унимался Сергей.
– Ну уж нет. Сами попробуйте. – девушка протянула смартфон Сергею.
– Ну по аналогии, верх- это опять изображение руки? А низ тогда что. – Сергей нашел иероглиф и открыл его описание. – Так, , где верхняя часть – это рука, а нижняя часть это … изображение. Чего это изображение.
– Это изображение коромысла, или в более ранних вариантах это ящик плотника. Что имеет смысл, как «работа». И получается, что «левый» это «рука, помогающая работе». Потому что правой мы делаем работу, а левой – помогаем.
– Ничего себе, – Сергей был явно взволнован.
– Это не просто «палки и запятые», как думают многие. У вас же даже песенка есть «палка, палка, огуречик – вот и вышел человечек», – улыбнулась Сяо Юй. Так и в иероглифах. Каждая палочка несет смысл. Просто у нас случилась Культурная революция и огромное количество интеллигенции просто было уничтожено. А потом решили резко упростить иероглифы в их написании. Чтобы быстро обучить огромные массы людей. И научили. Но пришлось пожертвовать древним вариантом написания. Только в Гонконге еще пишут по- старому, сложными иероглифами.
– Да, я помню в начале обучения, мы видели, что вроде логика в написании есть. Например, пишем дерево, и оно выглядит . Вполне угадывается очертание дерева. Хотим написать лес и вот уже ставим несколько деревьев. А если так , то это уже много деревьев- это чаща. И вроде думали, так будет и далее в обучении. Но потом количество иероглифов стало увеличиваться, нужно было все больше запоминать. И все. Все стало только палками и точками.
– Вот, вместо понимания стало заучивание. А ведь слово «культура» пишется у нас как, что означает «знаковое превращение» или «преображение посредством знаков». То есть культурный человек, который преобразился, изучая знаки. А зазубривая знаки, не очень культурным станешь. Скорее, как попугай. Хотя, как посмотришь на некоторых попугаев, так понимаешь, что очень умные птицы.
– Вот, а давайте в вашей программе посмотрим и, почему это так изображается, – заинтересованно сказал Сергей. – Вот, смотрим. Первый иероглиф – это . Ну и почему он обозначает «знак, символ»? Так, смотрим в программе.
Сергей хлопнул ладонью по столу.
– Как все просто! Это же упрощенное изображение. А вот тут нарисованы древние начертания. И тут явно виден человеческий торс и на нем татуировки, или знаки на теле! Это татуировки шамана! И потом это стало обозначать вообще термин «знак».
– Да, во многих культурах на тело посвященного наносят изображения. А «»– это обозначение человека, стоящего прямо и другого человека, который перевернут вверх ногами. И означает «переворот, превращение». И получили «знаковое превращение».
– Ну хорошо, вот давайте посмотрим еще иероглиф «управлять». У меня он тоже вызывает вопрос. Вот смотрим, да читается как si, пишется вот так «». Как по мне, так тут к управлению мало что подходит. А что говорит программа? «Правительство, стоящие позади принца». Что это значит?
– Вы же помните фильмы, где показан король, принц? И у вас, европейцев, и у нас, есть одинаковые черты. Итак, квадрат посередине…
– Это открытый рот как в «», – не удержался от шутки Сергей.
– Нет, набор знаков ограничен, и они не в каждом иероглифе значат одно и тоже, – не поддалась на шутку девушка. – Итак, посередине квадрат- это сам правитель на троне. Мы на тронный зал как бы сверху смотрим. То, что очерчено как буквой «Г» – это боковые стены его дворца, или его приемных покоев. А вот эта черта между правителем и стенами. Как вы думаете, что это?
– О, не может быть! – Сергей просиял. – Я, кажется, понял! Этой чертой символически изображены его советники, которые стоят позади правителя в шеренгу возле стены, и нашептывают ему советы.
– Вы молодец! – просияла Сяо Юй. Вот Вам и ответ.
Они заказали еще кофе, беседа их сильно увлекла, и Кирилл снаружи понял, что шеф реально поглощен чем-то. «Надеюсь, не этой восточной красавицей» пронеслось у него в голове. Кириллу было четко видно место за столиком, где сидел Сергей с китайской гостьей. И старому вояке все больше и больше казалось, что китаянка, пусть даже несознательно, опутывает чарами его шефа.