Чтение онлайн

на главную

Жанры

Эхо прошлых времен
Шрифт:

— Потому что только вы можете помочь мне, и вы это знаете.

— Меня удивляет, что ты так веришь в мои возможности после того, как мне не удалось защитить Сьюзен Ирвинг. Ты ведь помнишь мисс Ирвинг? Ты на нее работал.

Элвин осклабился.

— Она бросала вам кое-какие крохи, чтобы вы думали, будто она идет вам навстречу. Просто тянула время. Она была уверена, что ловкий мистер Ка-Вэ ее вытащит. А того не понимала, что была для него уже отработанным материалом. Она засветилась и ей было слишком много известно. Уж я-то знаю этого парня. Он каждым из нас пожертвует в любой момент, так

что давайте договоримся. Я расскажу вам все, что знаю, а вы поможете мне исчезнуть.

— Ладно. Но мне нужно полное имя, а не инициалы.

— Не знаю я его имени. Ка-Вэ означает Компьютерный Волшебник. Сьюзен так его называла. Она сказала, что мне не обязательно знать его имя и вообще о нем. Только она встречалась с ним напрямую. Даже после ее смерти он общался со мной лишь по телефону и при этом изменял свой голос при помощи электроники.

— Тогда почему ты для него опасен? — спросил Тобиас.

— Он не любит оставлять концы. А я знаю, что он существует. Этого достаточно.

— Но мне нужно за что-то ухватиться. Может быть, ты все это выдумал, чтобы облегчить свое положение.

— Если я все выдумал, то откуда узнал про Бишопа? Черт, даже Сьюзен не знала его настоящего имени. Мы знали только его агентурное. Все указывало на то, что я достал свою мишень. С чего бы мне было не поверить, что свидетельство о смерти, которое вы состряпали, настоящее?

— Может быть, ты что-то учуял и стал копать дальше. Ты же профессионал, и тебе заплатили за его смерть. Если он все еще жив, значит, твоя работа осталась невыполненной.

— Я-то считал, что работа выполнена, — проворчал Элвин. — А вот мистер Ка-Вэ — нет. Он никому не доверяет. Он пошарил в регистратуре, нашел одного санитара, которому нужны были деньги, и узнал от него, что в ту ночь, когда якобы умер Бишоп, из больницы вывезли какого-то пациента в очень тяжелом состоянии. Тогда он стал проверять частные клиники, куда вы могли его засунуть. Так как я знал объект в лицо, он заставил меня лично осмотреть каждого пациента, поступившего в ту ночь, когда из больницы вывезли загадочного больного. Я убил несколько дней, но все-таки нашел его.

— Почему ты не убрал Бишопа сразу, как только нашел? — спросил Тобиас.

— Господин Волшебник хотел, чтобы дело Сьюзен Ирвинг закрыли. Чтобы решили, что с ее смертью все закончилось. Он подключился к компьютерной системе в клинике и поэтому знал, что Бишоп находится в коме. — Элвин перевел взгляд на Эрика. — Он рассчитывал, что вы в конце концов сами помрете. Когда вы очнулись, он сразу сообщил мне. Он читал вашу историю болезни и знал, что у вас амнезия, что вы ничего не помните о последних месяцах перед выстрелом. Ну и велел мне выждать и приглядывать за вами. Я должен был подстроить несчастный случай, чтобы ваша смерть сошла за естественную. Он приказал мне действовать осторожно. Говорил, что, даже если вы начнете что-то вспоминать — то, о чем он не хотел, чтобы вы вспомнили, — была такая вещь, что вы поначалу и не сообразили бы, какое она имеет значение. Так что мы с Джазом следили за фермой. Мистер Ка-Вэ надавал нам всяких хитрых подслушивающих устройств, которые работают на расстоянии. Все шло просто отлично. — Элвин вдруг гадко ухмыльнулся. — А потом вы вдруг взяли и позвонили Тобиасу насчет

этой чокнутой, на которой женились, и ее дурацких карт Таро.

Эрику пришлось сделать большое усилие, чтобы не рявкнуть, что его жена никакая не чокнутая. Вместо этого он сухо заметил:

— По-видимому, твой мистер Ка-Вэ не так скептически, как ты, относится к гаданию на картах.

Ухмылка Элвина стала шире.

— Не в картах дело, а в том, что вы с Тобиасом оказались друзьями, да еще вы собрались у него работать. Тут господин Волшебник и задергался. Он велел нам кончать вас побыстрее. Он знал историю Джейми Джордана. И велел нам убрать вас с бабой в брачную ночь, а револьвер оставить на месте. Рассчитал, что полиция обвинит мальчишку. Они подумали бы, что он увидел, как вы с ней кувыркаетесь, вспомнил тот случай из детства и стал палить, думая, что спасает ее, а в результате убил вас обоих.

— Душевный парень, — пробормотал Эрик с сарказмом.

— Как его найти? — спросил Тобиас.

Элвин пожал плечами:

— Не знаю. Знаю одно: если кто и может защитить меня от него, так это вы. Я уговор выполнил, теперь и вы выполняйте. Я хочу начать с чистого листа. Чтобы у меня было новое имя, новое лицо, все по высшему разряду.

— Извини. Этого я не могу сделать.

Элвин застыл, потрясенный.

— Вы же слово дали!

— А я скрестил пальцы. Кроме того, ты не сообщил мне никакой полезной информации.

— Я слыхал, что вы порядочный человек. Тобиас свирепо сверкнул на него глазами:

— Ты пытался убить одного из моих людей, и не один раз, а дважды. На твоем месте я бы сознался в убийствах, совершенных в Европе, человеку из Интерпола и надеялся, что власти США согласятся передать тебя ему.

На лице Элвина появилось паническое выражение.

— Не важно, в какой части света я буду. Если у них там есть компьютеры, он сумеет меня найти.

— Ну, тогда молись, чтобы я нашел его раньше, — ответил Тобиас. — Если вспомнишь что-нибудь ценное, дай мне знать.

— Я рассказал вам все, что знаю, — пробурчал Элвин. — Рассказал все честно. За вами должок.

В ответ Тобиас только дал Эрику знак постучать в дверь, чтобы их выпустили из комнаты.

Затем они побеседовали с напарником Элвина, но Перси Коннерсон, более известный под кличкой Джаз, знал еще меньше, чем Элвин. И так же сильно боялся человека, на которого они работали.

— Получается, три года назад я упустил самую крупную шишку, — ворчал Тобиас, когда они возвращались домой. — Но торговля наркотиками и кражи боеприпасов на наших военных базах временно прекратились. Когда они начались снова, мы все решили, что это работа каких-то новых предприимчивых господ, никак не связанная с деятельностью Сьюзен.

Эрик не слушал, как Тобиас занимается самобичеванием. Он пытался вспомнить что-нибудь о последних месяцах перед тем, как впал в кому. Но они по-прежнему были окутаны туманом.

— Иди отдыхать, — приказал ему Тобиас, когда они наконец добрались до дома. — Я подбирал себе людей с сильной волей, так что загипнотизировать тебя никто не может. Но бывает еще самогипноз. Когда твой мозг немного отдохнет, попробуем применить аутотренинг — возможно, это поможет тебе вспомнить, что же такое ты знаешь.

Поделиться:
Популярные книги

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Вечная Война. Книга VIII

Винокуров Юрий
8. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
космическая фантастика
7.09
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VIII

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Гром над Тверью

Машуков Тимур
1. Гром над миром
Фантастика:
боевая фантастика
5.89
рейтинг книги
Гром над Тверью

Возвышение Меркурия. Книга 13

Кронос Александр
13. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 13

Кодекс Охотника XXVIII

Винокуров Юрий
28. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXVIII

Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Чернованова Валерия Михайловна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Свадьба по приказу, или Моя непокорная княжна

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III