Экспансия: Контакт. Том 6
Шрифт:
— Откуда у этих эмиссаров такая мощь? Они прихватили с Миры свои корабли? — поинтересовался самый молодой из патриархов Дмитрий Лазарев. — У них же было какое-то ограничение на технику. Вроде только те корабли, что в своё время барон Исаев привёл, покидали пределы их сектора.
— О, отличный вопрос, — похвалил Чарльз патриарха. — Тут вас ждёт ещё один неприятный сюрприз.
Вместо изображения погибшей планеты перед советом возник огромный астероид с торчащими из него кораблями, издалека придающими гигантскому камню очертания звезды.
—
— Да даже если это краты, то их не может быть много. Если верить архивам, почти всё духовенство погибло?.. — патриарх Син скорее спросил, чем пытался оспаривать слова Императора.
— Много… мало… Какая, к чёрту, разница? — с раздражением посмотрел на него Харпер. — Ты только представь, какая это сила — краты и Предтечи? И если мы не начнём действовать сообща и не раздавим эту угрозу в зародыше, нам не устоять. И если на переговоры с Предтечами я бы всё-таки рассчитывал, то с этими ублюдками не договориться.
— Значит, нам нужно…
Глядя, как оживились сидящие за столом люди, Император Чарльз I позволил себе удовлетворённо улыбнуться и откинуться на спинку кресла.
И пускай даже спустя столетия потомки рода человеческого будут называть его мясником и убийцей, он пойдёт на всё ради того, чтобы это самое человечество существовало.
Императорский дворец
Новая Земля
Некоторое время спустя.
— Отец, ты уверен, что тебе стоит лично отправляться за пределы Центра? — молодой двадцатилетний парень стоял перед Императором в его кабинете и требовательно смотрел на отца. — Я знаю, какой ты отдал указ. Но ты же Император! На тебя равняется вся Империя. Да ты, в конце концов, её гарант! Тот, кто держал всех в узде!
— Ты слишком рано меня хоронишь, Виктор, — ставя оттиск печати на одном из документов, не поднимая взгляда на сына, произнёс Чарльз I. — Однако как раз-таки из-за того, что я — Император, я обязан выполнять собственные указы, иначе какой от меня смысл?
— Да… Но, блин… Да как так-то?
Обычно сдержанный парень путался в словах, пытаясь хоть как-то донести до отца то, что чувствовал.
— Как-то так, сын. Как-то так, — усмехнулся мужчина, глядя на отпрыска. — Ты не хуже меня понимаешь, что иного выхода нет. Так что не подведи меня, я на тебя рассчитываю.
— Я всё сделаю. Ты, главное, возвращайся, — подойдя к отцу, Виктор обнял того. — И я рассчитываю, что ты не улетишь, как обычно не попрощавшись.
— Ещё увидимся, обещаю, — с улыбкой произнёс Чарльз, кивая сыну и отпуская его прочь.
Его второй по старшинству отпрыск, который по какой-то роковой случайности не получил дар, и сложись судьба по-другому, не имевший бы никакого права на трон.
Однако приказ о депортации одарённых, касался всех одарённых, и Чарльз, и его старший сын, Даниэл не были исключениями, так что в Центре будущим Императором должен был стать именно Виктор.
Проводив взглядом скрывшегося за беззвучно закрывшимися дверьми сына, мужчина вновь углубился в чтение документов, потеряв счёт времени. Дел до отбытия было множество, и ему нужно было хоть как-то облегчить груз ответственности, который навалится на Виктора после его отбытия.
— Да, войдите! — отвлёк мужчину от документов стук в дверь.
— Добрый день, Чарльз, — поздоровался появившийся на пороге человек, заставив Императора напрячься.
Высокий, статный, с волевым лицом и чёрными, короткострижеными волосами он, наверняка, производил впечатление на женскую половину.
Однако меньше всего Чарльза интересовали красивые мужчины.
А вот то, что на пороге его кабинета появился незнакомый человек, которого априори не должно быть на территории Имперского дворца, заставило Императора подняться из-за стола.
— Спокойнее, спокойнее, Чарльз, — с улыбкой произнёс незнакомец, глядя, как на руках Императора вздулись чёрные вены, а в левой ладони материализовалась длинная чёрная игла. — Позвольте представиться, меня зовут Белиал, и у меня к вам есть интересное предложение…
Глава 22
Орбитал
Перун
Запланированный нами во время спонтанной попойки налёт на один из складов «Охры» прошёл до неприличия гладко.
Небольшой склад, расположенный на окраине делового сектора, силы «Охры» предполагали использовать в случае прорыва заразы и потери связи с остальными уровнями.
Однако данный уровень находился довольно далеко от очагов заражения, и признаки того, что имуществом, находящимся внутри арсенала, потребуется воспользоваться в ближайшее время, отсутствовали.
Соответственно, и немногочисленная охрана, скорее, дублирующая автоматическую, чем реально несущая службу, мух не ловила от слова «совсем».
Так что, когда мы с Кузнецовым отправили их «спать», уровень защищённости охраняемого объекта снизился совсем незначительно.
Ну а с автоматикой нам помог Филатов, находящийся в полуобморочном состоянии. Впрочем, для проверки на сканерах отпечатков пальцев и сетчатке глаза хватило и этого.
Наверняка, где-то там, в резервной диспетчерской службы безопасности «Охры» загорелся огонёк, оповестивший о вскрытии склада пропавшим при странных обстоятельствах руководителем.