Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Экспансия: Прибытие. Том 1
Шрифт:

— Это не составило для меня каких-либо трудностей, уважаемая Льялл, — вежливо ответил я ей, а после переключился на патриарха. — Думаю, вы услышали меня, уважаемый Дуглас, и теперь исход этого зарождающегося конфликта лежит целиком на ваших плечах. А теперь вынужден откланяться, вы, наверняка, захотите проведать дочерей, которых давно не видели и узнать подробности, а мне необходимо возвращаться домой. Всего хорошего.

— Исаев, ты не имеешь права диктовать мне условия, — я уже почти ушёл, как в спину прилетели слова патриарха.

— Действительно, права такого

не имею. Пока что не имею, — не оборачиваясь, ответил я, но старый Кембелл меня прекрасно услышал, не сомневаюсь.

Глава 24

Территории Исаевых

— А я в очередной раз вам объясняю, добыча всей этой требухи по предложенным вами расценкам меня совершенно не интересует. Это же просто смешно. Думаю, вы сможете найти кого-нибудь, рано или поздно, — я отпил воды из бокала, делая очередную паузу.

Разговор шёл уже добрых полчаса, и скупщик, чьё лицо я сейчас наблюдал в экране рабочего терминала, сопротивлялся из последних сил. Тут главное было не перегнуть палку и не дать ему соскочить.

— Тем не менее, я готов рассмотреть ваш заказ, если цена будет увеличена в два с половиной раза…

— Это слишком много! Мы даже затраты не отобьём на перевозку товаров на станцию, — всполошился представитель Айземанов, относительно молодой человек в не относительно дорогом костюме.

— А также вы оплатите перевозку товара из моих владений, — закончил я, не обращая на реплику парня.

Не знаю, кто из рода Айземанов допустил оплошность, или же это была собственная инициатива парня, представившегося Исааком, но чья-то голова сегодня точно полетит. Этот род не любил терять деньги, а сейчас я медленно, но верно лишал их приличного барыша.

— Ну, знаете, уважаемый Игорь Владиславович, это уже переходит все мыслимые границы, — вроде бы возмутился мой собеседник, но как-то вяло. — Тем не менее, думаю, Хиго в свете хороших отношений между нашими родами сделают скидку на перевозку. Но, как вы понимаете, большой она быть не может, так что цену на скупку я могу увеличить от силы процентов на пятьдесят.

— Как хорошо иметь таких друзей, что подставят плечо в трудную минуту, — с умным видом покачал я головой, а потом горестно вздохнул. — Жаль, что у меня таких нет, но я очень надеюсь, что мы с вами подружимся, и только поэтому готов выполнить заказ всего лишь за двойную наценку. Так сказать, ни вашим, ни нашим.

— Думаю, пятьдесят пять процентов сверху, и дружба у нас будет крепкой как никогда, — тут же включился в торг парень.

— Ну что вы так дёшево её расцениваете, уважаемый Исаак? Девяносто пять, и я пришлю вам небольшой презент, так сказать в качестве залога наших будущих партнёрских отношений, — поставив перед собой шкатулку, сделанную одним из моих умельцев, приподнял крышку, демонстрируя украшение, созданное Гюнтером. — Подарок для вас и рекламный образец для других. Думаю, за чем-то подобным выстроится настоящая очередь.

Передо мной на крохотном клочке ткани лежало ювелирное изделие, похожее на стрекозу. Такое же вытянутое тельце, полупрозрачные крылья и глазки-бусинки. И если основная часть была выполнена из драгоценных металлов, которые по отдельности стоили не так дорого, то вот глаза были самыми настоящими кристаллами тримития.

Да. Они были крохотными, но, памятуя о том кристалле из мокрицы, имевшем необычную расцветку, и реакции Гюнтера, когда он только увидел кристалл, я приказал разведчикам найти подобных тварей и не прогадал. Пускай, столь крупных экземпляров мы не встречали, да и сами кристаллы были от силы в трети тварей, но тем дороже выходила итоговая цена изделия.

Редкий цвет, плюс красивое оформление, плюс хорошая реклама, и на выходе получаем неплохой такой ручеёк денег, как у меня, так и у моих деловых партнёров. И Исаак не подвёл ожидания.

— Знаете, уважаемый Игорь Владиславович, думаю, наша дружба сейчас настолько укрепилась, что я смогу договориться об удвоении оплаты за ваши товары, — поправив узел галстука, произнёс Исаак, не отрывая взгляда от «стрекозы».

Под влиянием эфира тонкие крылья, пропитанные энергией дара Гюнтера, словно трепыхались, и казалось, что металлическое насекомое вот-вот взлетит. Как там говорилось? Можно бесконечно смотреть на три вещи? Похоже, я нашёл четвёртую.

— И это хорошо, уважаемый Исаак. Думаю, партнёрство между нашими родами выльется в долгое и плодотворное сотрудничество, — удовлетворённо произнёс я, мысленно потирая руки и готовясь к очередному витку переговоров.

И они продлились ещё добрый час, но теперь я был уверен, что Айземаны не соскочат и в ближайшее время я получу солидную прибыль, которая почти моментально исчезнет, при моём следующем посещении столицы.

* * *

Некоторое время спустя

Ну как всё прошло? — спросил наставник, едва я спустился в ангар. — Можно расcчитывать на новых рекрутов?

— Куда? Ты ещё этих не съел, — пошутил я, но увидев, как смотрит он смотрит на меня, успокоил: — Нормально всё, будут у тебя новые бойцы, и техники добавится. Неплохо так поторговались, так что через пару недель едем закупаться.

— Отлично, — потёр руки Леонов. — Надеюсь, в этот раз нам достанется «мясо» получше.

— Кстати о рекрутах, Мишутка ещё бежит? — уточнил я, направляясь к стойке с броней.

— Да куда он денется? Жить захочешь и не так раскорячишься. Хочешь посмотреть? — Леонов кивнул дежурному, и тот вывел из «загона» пару гравициклов.

— И не только посмотреть, — кивнул я, закрепляя оружие.

* * *

Территория «Заповедника» Исаевых

Сергей «Мишутка» Потапов прислонился к псевдодереву, а за последние дни он научился отличать этих хитрых тварей от настоящих деревьев и замер, прислушиваясь к стуку собственного сердца.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина