Экспедиция
Шрифт:
Сперва — к шаману; с ним всё прошло быстро и гладко. Затем — меч…
Старший алхимик, к которому Антон обратился с просьбой сделать меч, сперва обложил его матом — парень выглядел выдохшимся — но когда шиноби спокойно объяснил ситуацию, Элрик с досадой плюнул, скривился, и смастерил-таки требуемую копию. Сам Шикамару эту бандуру и поднять-то не мог, так что следующим он забрал неку. Сразу брать с собой не стал, поскольку не был уверен, что алхимика удастся уговорить… Ему всё больше казалось, что он выполняет какой-то длинный и запутанный квест. Ещё доложить Кащею о выходе отряда и его составе — тёмная полуэльфийка записала данные, и сообщила, что на разведку уже успел отправиться
Впрочем, суета и беготня, которые он искренне ненавидел, быстро закончились. Неприятно было ещё и потому, что суету допускает только плохой организатор, а плохим организатором Шикамару быть не хотелось. Не то, чтобы его ело честолюбие, просто… это было неправильно и дисгармонично. Однако пока что приходилось рассчитывать в основном на себя, так что успеть сразу везде было просто невозможно… Тем более, когда есть только устная связь. В пределах видимости.
В любом случае группа из четырёх человек… существ вышла из лагеря, в противоположном от избранного дампиром направлении. Правда, тролль утверждал, что там нет ничего интересного, только тянутся болота, но — доверяй, но проверяй…
Болота. Комары, сырость и подозрительные голоса, а также разведчики
Шикамару ещё раньше заметил один любопытный феномен: несмотря на мягкий грунт и массивный меч, Карура практически не оставляла следов и не продавливала землю. Собственно, если бы не это, он бы её и не взял — с тяжестью её меча по болотам ходить слишком опасно. Деревьев в этом направлении становилось всё меньше, а сами они мельчали, и вскоре даже далёкому от природы человеку было очевидно — это именно болото, и ничто иное. Не особенно топкое, но сырое и наполненное полчищами комаров и звонким лягушачьим кваканьем. Бэтмэн и Карура каким-то образом ухитрялись двигаться, не проваливаясь во всё чаще попадающиеся бочаги и скопления полужидкой грязи, притворяющейся грунтом; для шиноби, способного ходить даже по воде, болотистая почва и вовсе не представляла проблемы, а вот Александру приходилось непросто. К счастью, гномий амулет исправно работал и на непромокаемость, да и двигался парень аккуратно, но всё же он оказался самым медленным в группе.
А вот комары донимали всех — ну, кроме Бэтмэна, возможно. В лагере их было мало, но стоило немного отойти, как на разведчиков набросились целые эскадрильи крылатых кровопийц. При первом же появлении этого противника Шикамару поделился со спутниками имевшимся среди его снаряжения средством от комаров, и оно даже подействовало, но — увы, эффект оказался недолгим… Уже через какие-то полчаса атака возобновилась с новыми силами. Фармацевтика Конохи спасовала перед местными комарами….
Нидлер Канти был магом одного из отрядов авантюристов, что довольно регулярно отправляются в Нифгардские болота за той или иной добычей. Его отряд, признаться, больше походил на обычных охотников, чем на искателей приключений и сокровищ; в принципе, они и промышляли в основном редкими животными и растениями, которые встречались на болотах. Сам Нидлер был геомантом. Не одним из тех недоучек, что называют себя «повелителями земли», а на деле немногим отличаются от деревенских ведьм; нет, он был настоящим геомантом, специалистом по магическим энергосистемам. Но тоже недоучкой. Оно и не удивительно — с чего бы ему иначе участвовать в промысле на болотах? У доучившихся магов есть работа поинтереснее и повыгоднее… Да и побезопаснее.
Нет, Нидлер был весьма неплохим магом для своего уровня, и это довольно долго позволяло его отряду безопасно возвращаться из походов на болота, получая небольшие, но ощутимые деньги. И именно это умение позволяло
— Впереди несколько деревьев и остатки какого-то строения — сообщил Бэтмэн.
— Вижу — кивнул Антон. — Стоит проверить. Только осторожно, там может кто-то жить… Не аборигены, так звери.
Грунт здесь был посуше, так что неудивительно, что нашёлся кусочек земли, подходящий для строительства. Правда, лагерь располагался в более удобном месте, так что перемещаться сюда точно не стоит, но с удачей можно будет найти ещё одного «языка» и сравнить его информацию с тем, что рассказывал тролль. Шансов мало, но вдруг кто-то всё же поселился на кусочке тверди?
Карура и Бэтмэн, как более профессиональные бойцы, выдвинулись вперёд. На болоте не было укрытий, а интересующее их место ещё и слегка возвышалось над местностью, так что если там кто-то был, их наверняка уже заметили…
— На всякий случай, будь готов — сообщил Антон Александру, тот кивнул.
— КТО ВОШЁЛ ВО ВЛАДЕНИЯ ВЕЛИКОГО НИДЛЕРА??? — неожиданно громогласно раздалось со всех сторон.
— Просто путешественники — отозвался Шикамару. — Которых занесли сюда превратности судьбы. Не подскажете ли вы, как нам выбраться из этих болот?
— ХОРОШО, Я РАССКАЖУ, КУДА ВАМ ИДТИ. НО СПЕРВА ПОСЕТИТЕ МОЙ ДОМ И РАССКАЖИТЕ, ЧТО ТВОРИТСЯ В МИРЕ. ЗДЕСЬ ТРУДНО УЗНАВАТЬ НОВОСТИ ИЗ-ЗА ГРАНИЦЫ БОЛОТ…
В развалинах, к которым и двигалась четвёрка, загорелся свет. Земляне переглянулись; ситуация была явно подозрительной. С другой стороны, если здесь кто-то живёт, новости и впрямь должны интересовать… А информация для сравнения интересовала самих попаданцев. #Что же до способности разведчиков постоять за себя, Шикамару расценивал её как высокую. Он кивнул.
— Будем рады поделиться теми немногими новостями из-за грани болот, что известны нам — произнёс Шикамару вслух. Разведчики в том же порядке — Карура и Бэтмэн впереди, Шикамару и Шики позади — двинулись к руинам, стараясь быть готовыми к любому повороту событий. Однако грунт под ногами не проваливался, ничего смертоносного в них не летело, и монстры не спешили набрасываться на четвёрку попаданцев…
Останки здания — похоже, невысокой каменной башни — уже были хорошо видны, но ничего живого заметно не было. Источник света, похожего на солнечный, тоже был непонятен. Шикамару сделал ещё несколько шагов… и внезапно всё вокруг поменялось. Исчезли сырость и грязь, исчез неутихающий звон комаров; вместо унылых развалин перед четвёркой разведчиков стоял небольшой замок с развевающимися на башнях флагами.
— Шики, можешь взглянуть? — негромко спросил Шикамару, сложив руки перед грудью в печатях дзютсу рассеивания, главный известный ему метод борьбы с иллюзиями.
Парень на секунду сдвинул очки.
— Кажется, это иллюзия — отозвался он, возвращая их на место. — Хотя я не могу быть уверен…
— Будь готов её убить.
Шики кивнул.
Четвёрка вошла в открытые ворота замка. Высокие двустворчатые двери перед ними беззвучно отворились, обнаружив за собой короткий коридор, в конце которого был виден просторный зал с высоким троном у дальней стены. На троне кто-то сидел, а по сторонам от него были заметны массивные фигуры троллей, облачённых в доспехи.