Чтение онлайн

на главную

Жанры

Экстерминатор
Шрифт:

Полиция на эти бандитские притоны устраивало рейды, но далеко не всегда успешные. Да и прямо скажем — не так много полиции и вообще силовиков в Идигене. А вот «бар Клоака» — вообще выходило «официально зарегистрированным заведением общепита». Как извернулись его владельцы — сам Сэм честно признался, что не понимает. Но, тем не менее, бар-гостиница существовал, «санитарных инспекций» и чего-то такого, чтоб прикрыть лавочку — не видел. И не только из-за опасности спуска для инспекторов. Полиция и город в целом не собиралось это место «закрывать» как раз из-за несунов. Существование этого «перевалочного пункта» и места отдыха довольно ощутимо

сократило смертность среди этих психов, что было признано «меньшим из возможных зол».

Но нежелание «прикрывать» и «оставить всё как есть» — вещи, как понятно, разные. И время от времени усиленные отряды полиции заваливались в Клоаку. В основном, разыскиваемые преступники (что такие есть — я с некоторым удивлением узнал только сейчас, хотя с учётом «неконтролируемых зон» вроде и логично), торговцы нелегальными наркотиками и прочие подобные персонажи заблаговременно Клоаку покидали, так что на полицейских лупали глазами обслуживающий персонал и несуны.

И вот, видно, с учётом «нерегламентного пополнения» в виде нашего отряда, решила мадама Пелагея устроить «внеочередной налёт-инспекцию». К которой клоачники вряд ли подготовятся, вот только…

Несколько моментов, часть из которых я спрошу у Сэма, но главный: у нас «задание» — патруль, а не ревизия. Ревизором выступает Сэм, но… Всё выглядет вот как: нас просто засылают в эту Клоаку, потому что не жалко. Бандиты — будут сопротивляться, мы их обезвредим. При этом — задание вроде как не боевое и, если что — комиссар «не при делах».

— Понял, благодарю Сэм, — кивнул я. — Отряд, за мной…

— Ты куда, парень? — офигело уставился на меня пузан.

— Приказ на патруль, сержант, — пожал я плечами.

— Зассал? — оскалился дядька.

— Кипятком, — с серьёзной рожей, под смешки отряда, кивнул я. — Ты же проводник, Сэм? Вот и веди нас по маршруту патрулирования. Хотя в приказе ты не значишься, можем просто побродить по указанному району…

— Вот же… сразу было понятно, что дурацкая идея, — буркнул дядька. — В Клоаку не пойдёшь?

— Приказ и чёткое указание на ревизию, Сэм. Полномочия задерживать, полномочия применять силу, данные, — помахал я офицерским планшетом.

Просто само по себе «поработать» в этой Клоаке — выходит то, что нам и надо. Но, как понятно, не так, как удумала хитрая мадама. Ну а не будет официального приказа и задания — так отпатрулируем, ратоморфов погоняем, за довольно ощутимые деньги. А боевой опыт — позже, в виртуалке наработаем. Тем более, собирать данные в сети я уже начал и, судя по полученной информации, выходило вполне осуществимо.

— Погоди, свяжусь с комиссаром, — буркнул дядька, отойдя в сторону.

От этой стороны доносилось его мрачное гундение, ну и высокие и визгливые вопли — явно по рации. Но через пять минут на планшет пришло официальное задание. И даже морды нескольких разыскиваемых преступников, с данными и «местом вероятного пребывания в заведении общепита 'Клоака».

— Вот, другое дело, — довольно кивнул я. — А теперь — веди, Сэм. И уточни, что нам надо знать для боевой операции.

12. Спокойная операция

Передвигался отряд по техническим уровням, пустым от людей, но с регулярно шмыгающими ратоморфами. Связано это было с «неожиданностью» визита, как объяснил Сэм. Хотя, как по мне, приведённые им примеры многочисленных неудачных рейдов говорят, скорее, о коррупции среди полицаев. Десятки рейдов,

при этом в Клоаке — тишь, гладь, да клоачья благодать, при том что от «информаторов» идут данные о засилье всяких интересных и законами Идигена предназначенных к аресту личностей. Впрочем — дело это не моё, ни как экстерминатора, ни как гражданина. Пусть хитрожопая мадама Пелагея со своими подчинёнными разбирается. Пока для Департамента её пребывание на должности приемлемо. А значит — справляется, баланс вреда-пользы на ёё стороне,несмотря на явные косяки.

По самой Клоаке выходила такая ситуёвина: сам кабак, как понятно, проверен и перепроверен. Трёхэтажное (двух с подвалом) заведение, с пристроенной мастерской и небольшим частным госпиталем. Вообще — довольно здоровенное заведение, в котором «в среднем» бывало до трёх сотен человек зараз. Или зараз-человек, судя по приказу на задержание. Обслуживающего персонала всякого — почти полсотни. В общем — не меньше той же Либерии заведение выходило, а с пристроями даже побольше. При этом, несмотря на засилье ратоморфов, формально Клоака и персонал закон о запрете оружия не нарушала: от ратоморфов заведение оберегали электромагнитные поля и…

— Мины-шашки у них. Считай, все подходы, кроме центрального прохода — заминированы, — сообщил Сэм.

— А это вообще — нормально? — немного офигел я.

— Это «вообще» — херня! — высказался пузан. — Но в рамках «необеспечения силами правопорядка Идигена безопасности платящего налоги заведения общественного питания»… — пронудел он, поморщившись.

— Да уж. А мощность, карта минных полей есть?

— Мощность небольшая, тридцать-сорок грамм ТЭ, это всё же защита от ратоморфов, а не полноценные мины. Карт — нет.

— Да уж, малая-то малая, — задумался я. — Но попадать на эти мины как-то не хочется.

— Были бы нормальные боевые доспехи, — досадливо сплюнула Колючка, — даже не заметили бы!

— Ты поразительно наблюдательна, Ир, — огрызнулся я.

Может, и зря, но ситуация выходила и вправду обидная: в нормальном, не облегчённом доспехе мы могли осуществить именно «рейд-налёт», игнорируя как ЭМ-поля, так и эти ратоморфьи шашки. А так, как сейчас — нужно нам топать через КПП. И пусть и не заблаговременно, но все интересные личности — окажутся оповещены. Либо убегут, так что хрен достанешь, либо подготовятся, что в целом тоже не слишком хорошо. В том, что боестолкновение возможно, да и, скорее всего, будет, я не сомневался. При этом — у нас только парализаторы, а публика в Клоаке (ну а бандиты — само собой) будут вооружены путь не экстерминаторским оружием, но теми же полицейскими дробовиками — вполне. Собственно, эти дробовики Сэм как основное оружие несунов и называл.

— Не нравится мне вариант с проходом через КПП этой Клоаки, — наконец, озвучил я отряду. — Ни через первое КПП, ни через второе, — уточнил я.

Народ на это погудел, солидарность высказал. Ирка, правда, приватное сообщение прислала, что я, мол, «поразительно рассудителен». Отомстила типа, но я ругаться не стал — Колючка она и есть Колючка.

— Сквозь поля и мины хочешь двинутся? — аж остановился, с ироничной мордой уставившись на меня Сэм.

— Поля — не большая проблема, проскочим, — вдруг поддержал меня Андрей, не слишком субординационно, но как медик — уместно. — Мы, всё-таки, не ратоморфы. И даже лёгкая броня даёт защиту. Не слишком значительную, но преодолеть защитное поле сможем без ущерба. Это я как медик могу гарантировать.

Поделиться:
Популярные книги

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Безымянный раб [Другая редакция]

Зыков Виталий Валерьевич
1. Дорога домой
Фантастика:
боевая фантастика
9.41
рейтинг книги
Безымянный раб [Другая редакция]

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2

Диверсант

Вайс Александр
2. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Диверсант

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Приручитель женщин-монстров. Том 4

Дорничев Дмитрий
4. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 4

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Эксперимент

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Эксперимент

Начальник милиции

Дамиров Рафаэль
1. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый