Экзамены
Шрифт:
— Какая? — холодея, спросил Айрвен. Хотя и так было понятно.
— Хуже, чем ты думаешь! — усмехнулась принцесса. — Свиньи! Розовые такие симпатичные хрюшки. Он с ними балуется, об этом вся Налангия знает, сколько бы он народу на кол ни сажал, а разговоры идут.
— Значит, ты не хочешь отсюда уходить? — спросил Айрвен. — Всю жизнь собираешься просидеть здесь, в драконьей норе? Разве это выход?
— А что я могу поделать? — пожала плечами принцесса. — Пока, во всяком случае, лучше, чем было. А потом еще что-нибудь придумается.
— Все на самом
Айрвен вздрогнул и засуетился, нащупывая отложенный куда-то в сторону меч. Страшно было поднять голову — но он пересилил себя. Повернулся, взглянул.
Говорил дракон.
5
Глядя на эти огромные, усеянные слегка искривленными клыками челюсти, Айрвен понял: вчерашняя девчонка говорила правду. А врали как раз почтенные наставникидраконоборцы. Мечи и копья против такой зверюги — все равно что человеку иголки ежика. Наверное, только магия способна поразить это свернувшееся кольцами чудовище. Но магию им в Благородном Училище не читали.
— Здесь больше нельзя оставаться, — слова вылетали из драконьей пасти вместе с клубами пара. — Приближается срок. Мне давно уже надо было вернуть тебя домой, Катарена, но было страшно… не зачтут. Накажут…
— Что с тобой, Граста? — принцесса, подойдя вплотную к дракону, погладила его по яркозеленой чешуе. — Раньше ты не говорил такого.
— Мне казалось… все как-нибудь само устроится, — дракон говорил медленно, и видно было, что звуки человеческой речи даются ему с трудом. — Но ничего не получилось. Время истекло, сегодня меня должны проверить, сегодня решится, сдан ли мой экзамен.
— Что?! — едва ли не хором выкрикнули Айрвен с принцессой. Какой экзамен?!
— На окончание школы, — грустно сообщил дракон. — У нас ведь, у первого народа, тоже есть школы.
— Так значит, — недоуменно протянула принцесса, — ты унес меня…
— Да, — подтвердил дракон, — таково было мое экзаменационное задание. Сперва похитить принцессу, потом поразить рыцаря, который явится ее спасать. А я не хочу… только кто же меня спросит…
— А что ты должен был сделать со мной? — голос принцессы заледенел, и Айрвен подумал, что стань она королевой, весь двор свой держала бы в страхе.
— Прекрасная… Давай не будем об этом… для меня это все равно невозможно.
— А он? — Катарена ткнула пальцем в оцепеневшего Айрвена. — Что ты сделаешь с ним?
— Ничего. — Слова падали на каменный пол каплями горячей смолы. Разве могу я причинить ему вред?
А разве нет? — сумрачно подумал Айрвен, глядя на клыки длиной в локоть.
— Плохо быть не таким как все, — добавил дракон. — Все наши надо мной насмехаются, дразнят… Всю жизнь, едва лишь раскололось мое яйцо. Мне не хочется ни с кем сражаться, мне безразлично золото, меня тошнит от уроков колдовства. Знаете, как меня обзывают? Человечья вонючка!
Из черного драконьего глаза выкатилась огромная (в бутыль бы не уместилась!)
— А что с тобой будет, если экзамен не сдашь? — рискнул спросить Айрвен.
— Ничего не будет, — вздохнул дракон. — В смысле, меня не будет. У нас ведь как: сдал выпускной экзамен — живи, а нет — умри, не позорь первый народ. Наши начальствующие пекутся об общественном здоровье.
— И как… как это должно быть? — тихо спросила принцесса.
— Учителя отведут меня в Зал Порядка, и поставят там. А сами станут вокруг. И сожгут огнем своим.
Несколько минут все молчали. И никому не хотелось первому разбивать тишину.
— Что же нам делать, ребята? — наконец проговорила принцесса.
— Ничего уже не поделать, — ответил дракон. — Надо скорее уходить отсюда. На закате сюда явится моя учительница, почтенная Тхмарргру, принимать экзамен. Если увидит вас — мы погибнем все вместе. Сейчас я вынесу вас из пещеры — и бегите, бегите вниз. Твой конь стар, вынесет ли он двоих? — уродливая голова повернулась к Айрвену.
— Н-ну… Должен, наверное. А ты откуда знаешь, что он стар?
Дракон не ответил. Вместо этого сказал:
— Все, нам пора. Залезайте мне на спину и ухватитесь покрепче.
— Как же ты собираешься выходить? — поразился Айрвен. — Тебе же не протиснуться в туннеле!
— Туннель не для меня, — усмехнулся дракон. — Он для таких как ты. А мы, первый народ, знаем совсем другие пути, для человека непостижимые… И железки свои захватите. А то еще Тхмарргру заметит… она такая подозрительная. Ну, давайте, лезьте!
Уже ухватившись за драконью шею (чешуя оказалась неожиданно скользкой), Айрвен подумал, что Граста все же чего-то недоговаривает. Что-то такое чувствовалось в его словах… словно он и хотел в чем-то признаться, и боялся.
Но размышлять было уже некогда. Огромное тело дракона напряглось, пробежала по нему быстрая волна — и каменные стены стремительно надвинулись, сомкнулись — и вдруг сделались вязкими, тягучими, словно сметана у хорошей молочницы. Все утонуло в буром мареве, и не было там ни верха, ни низа, и даже обычно быстрые секунды застыли оплывающим воском. И только ушибленный затылок болел по-прежнему.
6
Видимо, солнце или уже закатилось, или вот-вот собиралось это сделать. За плотным слоем туч не видать, конечно, но сумерки надвигались — мокрые, холодные, отрезвляющие.
Айрвен с Катареной стояли в том самом распадке, где вчера сидела на камне странная девчонка. А дракон Граста, свернув свое необъятное тело пирамидой колец, устроился рядом.
— Ну, как бы там ни было, а домой я не собираюсь! — решительно заявила принцесса. — Вот только муженька Хруббета мне и не хватало для полного счастья. Пускай думают, что меня сожрали! Ну и шут с ним, королевским достоинством. Пойду хоть мир посмотрю. Всегда, знаете ли, хотелось увидеть далекие страны… и волшебные земли, что лежат за моремокеаном. Может, куда-нибудь в войско наймусь… или матросом на корабль…