Элаан из Трои
Шрифт:
Кирк посмотрел на Мак-Коя. Тот пожал плечами. Ухура и Мак-Кой проследовали за ним из комнаты в коридор.
– Я не знаю, что с ним делать, Джим. Он так же гадок, как и она. У всех у них свиные головы. Они просто ненавидят друг друга, - произнес Мак-Кой.
– Вам нужно допустить, что у него есть более веская причина для ненависти. Капитан, не можете ли вы объяснить Верховному комиссару, что это невозможно?
– сказала Ухура.
– Верховные комиссары не любят объяснений. Они любят результаты. Во всяком случае, как обращаться с подобной женщиной?
– Держитесь от нее подальше, капитан. Настолько далеко, насколько...
Она внезапно замолчала. Из комнаты отдыха, мимо которой они проходили, донеслись звуки тихой музыки. Лицо Ухуры просветлело:
– Капитан, говорили, что музыка обладает чарами, способными утешить душу дикаря. Душа Долмана - очень дикая. Предположим, что вы...
– Чтобы успокоить эту женщину, требуется огромное количество любой музыки, - сказал Мак-Кой.
Но Кирк задумчиво посмотрел на дверь комнаты отдыха. Он открыл ее и увидел Спока, сидящего в стороне от остальных членов команды, бренчащего на своей вулканитской лире. Ее неземные звуки гармонировали с убранством комнаты: ковром из розовой травы, виноградными лозами на стенах, с фонтаном, разбрызгивающим пурпурного цвета воду в воздух.
– Спок, что это за музыка, которую ты играешь?
– Просто гаммы. Я настраиваю лиру.
– Ты можешь играть какие-нибудь мелодии на этом хитроумном приспособлении?
– спросил Мак-Кой.
– Я занял второе место на Всевулканитском музыкальном конкурсе.
– Кто же получил первое?
– Мой отец.
– Ты можешь сыграть любовную песню?
– спросил Кирк.
– Брачную песню. В древние времена вулканитская лира использовалась для стимуляции брачной страсти.
– Нам на корабле нужно какое-то подобие такой стимуляции, - сказал Кирк.
– Думаю, что бракосочетание на Трое состоится, если мы только сможем убедить невесту принять в нем участие.
– Ввиду того, что она просто заколола ножом своего учителя по свадебному этикету, который надо соблюдать невесте по воле жениха, обучать ее этому - кажется, зря тратить силы, - сказал Мак-Кой.
– Назначьте другого учителя, - посоветовал Спок.
– Тебя, Спок?
– Конечно, нет. Логика диктует, что Долман примет благосклонно только лицо высшего ранга на борту этого судна.
Все посмотрели на Кирка. Он, в свою очередь, посмотрел на них, обдумывая все детали для укрощения Элаан.
– Хорошо, Спок, дайте мне пять минут, а затем начинайте играть свою музыку в апартаментах Долмана.
– Он ушел, и когда пальцы Спока прошлись по струнам инструмента, Ухура вздохнула: - Мистер Спок, эта музыка по-настоящему трогает меня.
– Я тоже чувствую, как она расслабляет.
– Расслабление - это не лучшее слово, которое я бы употребила для того, чтобы описать ее, - сказала Ухура.
– Я бы непременно хотела научиться играть на этой лире.
– Я был бы рад преподать вам теорию, лейтенант. Однако, как мне известно, ни один из не вулканитов никогда не овладевал этим мастерством.
Находясь в каюте Элаан, Кирк желал преподать ей урок приличного поведения за столом.
Он наблюдал, как она подняла бутылку с вином со своего роскошно накрытою обеденного стола, сделала из нее большой глоток и вытерла рот своей очаровательной рукой. Затем проглотила и, ставя бутылку на стол, сказала:
– Итак, посол поправится. Это очень плохо.
– Она быстро схватила со стола жареного молодого голубя, набила мясом полный рот и, швыряя остатки лакомства через плечо, добавила: - Вы сообщили мне новость. Я позволяю вам идти.
Он был зачарован умением, с которым ей удавалось говорить и жевать одновременно.
– Я бы не желал ничего лучше, но хотел бы заметить, что у пылкой натуры Вашего Величества есть...
– Эта троянская свинья была в моих помещениях без разрешения. Естественно, я заколола ею.
Кирк сказал:
– Вы, эласианцы, гордитесь тем, что вы воинственная раса. Тогда вы должны понимать дисциплину, должны обладать способностью выполнять приказы, так же, как и давать их. У вас, Элаан, есть приказ выйти замуж за правителя Трои и ознакомиться с обычаями его народа.
– Троянцы питают ко мне отвращение, - сказала она.
– Любой контакт с ними вызывает у меня чувство, будто я запачкалась.
– Ее щека была испачкана большим жирным пятном от голубя.
– Мой жизненный опыт говорит, что предрассудки людей исчезают, когда они узнают друг друга.
Музыка Спока начала проникать в каюту.
– У меня не было такого опыта, - сказала она, протягивая руку за сдобным печеньем с кремом.
– Во всяком случае, эта проблема все еще стоит перед нами.
– Проблема?
– Да, ваше обучение обычаям Трои.
– Я устранила эту проблему.
– Нет. Вы устранили вашего учителя. Проблема остается.
Набитый рот безжалостно улыбнулся. Как она это делает, он не мог понять.
– И ее решение...
– сказала она.
– С новым учителем.
– О-о.
– Она положила свой кинжал на стол.
– Что это за отвратительные звуки, вызывающие тошноту?
– С пирожным в руке она встала, подошла к селектору и выключила вулканитскую музыку. Слизывая крем с пирожного, сказала: - А вы, чему вы можете научить меня?
– Во-первых, умению вести себя за столом.
Он взял салфетку, подошел к ней, убрал пирожное и вытер ей рот, щеку и пальцы.
– Это, - сказал он, - салфетка, которой пользуются за столом, чтобы стереть следы вина и пищи, вместо тот, чтобы оставлять их вокруг рта, на щеках и на пальцах.
– Он вытер ей руку. Затем, крепко сжав ее, он повел Элаан к столу.
– А это, - сказал он, - тарелка. На ней лежит пища. Тарелка специально сделана для того, чтобы на ней лежала еда, в отличие от полов. А вот они созданы для того, чтобы по ним ходили.
– Он налил вино в бокал и поднял его.
– Это бокал, - продолжал он, - сосуд, с помощью которою пьют вино. Бутылка, Ваше Величество, предназначена только для хранения вина.