Эльдорадо
Шрифт:
– Это все сказки...
– Чепуха.
– Это правда!
– Почему твоя мать рассказала тебе все это сейчас?
– Потому, что приближающаяся смерть меняет твой взгляд на события. И то, что казалось неважным, обретает смысл.
– Какой смысл в этих небылицах?
– сказал Панти, сын лекаря.
– Это не небылицы!
– разозлившись, Искай встал со своего места и топнул ногой.
– Твоя мать все выдумала!
Искай бросился на обидчика с кулаками. Он разбил Панти нос и повалил его на землю.
–
– История о железных демонах правда. А ваши отцы и матери глупцы, если забыли её, - сказал Нио. Он стоял в стороне, в тени деревьев. Скорей всего, он не слышал рассказ целиком, только завязавшийся после него спор.
Впервые Нио сам обратился к Искаю. И впервые Искай не стал доставать его оскорблениями и угрозами. Прежде Искай и Нио часто дрались, пытаясь выяснить, кто сильнее, и каждый раз убеждались, что силы равны. Но смерть Биары и железные демоны все изменили.
У Нио не было причин поддерживать Иская. Вряд ли он проникся сочувствием к горю Иская. Кьяри знала, Нио умел быть бессердечным. Потому она решила, что сейчас им движет чувство справедливости.
– Римак записал рассказ Мичи дважды. Одну копию послал императору, вторая - осталась в деревне.
– Правда, что у демонов железные руки и ноги?
– спросила Аи, передергивая плечами.
– Такого не может быть, дура, - прошипел Панти, сын лекаря.
– С железными демонами нельзя договориться, их невозможно убить или остановить, - сказал Нио.
– Да!
– подхватил Искай.
– Они всесильны и не знают жалости. Мой отец рассказывал, что, сойдя на берег, железные демоны сразились с племенем нутибару. Нутибару великие воины. Но железные демоны убили их всех, кроме одного, самого молодого воина. Они пытали его. Так долго и страшно, что он сошел с ума от боли и ужаса и привел демонов в родную деревню. Тогда железные демоны убили всех в деревне нутибару: стариков, женщин и детей.
– Железные демоны не берут пленных, - сказал Нио.
– Покажи нам записи Римака, - сказала Кьяри.
Длинные волосы Нио были заплетены в косу. Она змеёй извивалась между его лопаток, когда он быстро шел по улице. Внутри старой хижины Римака Нио зажег три масляные лампы. В их свете сундук с кипу напоминал жертвенный камень. Красные и синие верёвки с узлами походили на внутренности ламы.
Один за другим, Искай, Панти, Аи, Кьяри и Милка прикоснулись к кипу, хранившему рассказ о железных демонах.
Нио читал кипу. Он говорил о демонах разрушавших города, сжигавших деревья и поля, посылающих на землю болезни, и Кьяри увидела, как на щеки Иская возвращается румянец. Лицо Нио тоже раскраснелось. Убрав упавшую на лоб прядь волос, Кьяри поняла, что и её кожа пылает.
Железные демоны никогда не спали, не нуждались в еде и слугах. Они убивали всех на своем пути. Изредка Панти или Аи перебивали Нио, задавая вопросы о том, как демоны
Глупые, бессмысленные, с точки зрения Кьяри, вопросы. Она не имела представления о железных демонах, но хорошо помнила, как выглядит смерть. Пустая детская колыбель, мертвая женщина, мёртвый младенец, поминальный костер. Почему-то эти образы стали для Кьяри лучшим доказательством существования железных демонов.
– Железным демонам все равно чиа ты или яги, сильный воин или беспомощный ребенок. Они убивают всех, - сказал Нио.
– Они всесильны и беспощадны!
– как заклинание повторил Искай.
Казалось, эти слова были очень важны для него. Важнее, чем рассказ Биары об отце. Недавно Искай лишился семьи. Теперь он испытывал боль и одиночество. Возможно, он хотел, чтобы люди вокруг тоже страдали. Возможно, просто хотел понимания. Но для того, чтобы люди осознали свою беспомощность, в мире должны были существовать железные демоны. Мысль, что они могут прийти и уничтожить мир, который ты знаешь, дарила странное успокоение. Кьяри понимала Иская, однажды она пережила то же самое. Заглянув в блестящие от возбуждения глаза Нио, Кьяри решила, что рассказывая о беспощадных демонах, он чувствует отголосок своей боли.
Панти, Милка и Аи не верили в могущество железных демонов. Удивлялись и сомневались. Они никогда не теряли близких.
Этот опыт влиял на восприятие железных демонов и сближал Кьяри, Иская и Нио. Дарил им чувство превосходства, будто они были особенными, и ощущение странной свободы. Хотелось говорить всю ночь, хотелось действовать.
– Я стану гонцом, как мой отец, - сказал Искай.
– Ты плохо бегаешь, - посмеялась Кьяри.
– Ты ничего не понимаешь! Для того, кто бежит на дальнеё расстояние, важна выносливость, а не скорость!
Ночь выдалась ясная и безветренная. Луна заснула на верхушке самой высокой сейбы. Одна из звезд покатилась по небу и исчезла за горами.
– Однажды я видел как камень, упавший с неба, разрушил целый дом, - вспомнил Нио.
Панти пошёл домой. Аи и Милка вернулись на окраину деревни, где пили чичу и вспоминали Биару.
Вместе с Искаем и Нио Кьяри подошла к своей хижине. Атавалп сидел на улице и курил трубку. Кольца дыма поднимались над его головой, сединой оседали на черных волосах.
После смерти Исы прошло шесть лет, а Атавалп так и не привел в дом новую жену.
– Что нужно яги от моей дочери?
– Атавалп поднялся на ноги. Взгляд у него был тяжелый, вокруг витал запах чичи.
Кьяри почувствовала, как Нио напрягся.
– Нио прочитал нам записи о путешествиях моего отца, - сказал Искай.
– Он яги, - повторил Атавалп.- Мы сожгли его дом, убили его родных и на веревке привели его в нашу деревню.
Кьяри вспомнила чумазых, голых, пленных детей и подумала, что Нио совсем не похож на них.