Эльфийский трэш 2
Шрифт:
– Уху-ху-ху-ху-ху! – Писательница вновь рассмеялась. – Таких предложений мне ещё никогда не делали! И как мне вас называть? Пан Воланд?!
Беллатриса вздрогнула и с невероятным удивлением стала рассматривать писательницу.
– Мадам Хмелевская, я к Тёмным Лордам не имею никакого отношения. – Интересно, откуда она знает о Воландеморте? – Не знаю, откуда вам известно об этом маге, но он по сравнению со мной ребёнок.
Писательница закашлялась, подавившись воздухом, и с интересом стала рассматривать меня.
– Я прочитала о нём в одной из книг, – отдышавшись, сказала
– Замечательно! В таком случае, вам придётся поклясться, что не будете разглашать информацию об эликсире жизни, кроме как в придуманных рассказах, и о том, что не будете упоминать наши реальные имена, в том числе в своих рассказах, а то Масоны не дремлют.
– Хорошо, малыш, я согласна. Скажи, что мне надо делать?
Видимо, дама восприняла мои слова за шутку, но дальше ей стало не до смеха. Беллатриса достала волшебную палочку и оградила нас от внимания прочих людей, затем я наложил на ауру Хмелевской печать клятвы, и она, будучи удивлена такими красочными спецэффектами, всё же поклялась. Далее я достал почти все запасы эликсира жизни, который со скуки наготовил в Хогвартсе, а это примерно на тысячу лет жизни простому человеку. Получилась приличная горка флаконов. Пришлось зачаровать писательнице сумочку чарами Незримого расширения и при помощи телекинеза уложить туда все флаконы с эликсиром.
– Ну вот, ваша сумочка теперь вместит около трёх кубометров груза, так что можете сложить туда помимо эликсира ещё много чего. Один флакончик рассчитан для омоложения на пять лет, принимать не чаще раза в полгода.
– Пся крев! Такого со мной точно не происходило! – Произнесла шокированная писательница. – А как вы книги забирать будете?
– Я наложил на вас заклинание. Как только вам из издательства будут присылать свежие экземпляры книг, об этом будет становиться известно моему слуге-духу, далее вам вышлют почтовую сову. Привяжете ей к лапе посылку, она доставит книги нам с тётей.
– Почтовая сова?! – Удивлённо переспросила Иоанна.
– Да.
– А почему сова? – Спросила писательница.
– Сова довольно крупная хищная птица и умнее многих птиц, следовательно, при перелёте не станет жертвой прочих хищных птиц, в отличие от голубя, плюс она унесёт больший груз. К тому же на них никто из людей не охотится. А человек, увидевший сову с посылкой, подумает, что ему показалось или что пора завязывать с алкоголем…
– Мадам Хмелевская, поставьте, пожалуйста, автографы на наших экземплярах книг, – произнесла Беллатриса, пододвигая писательнице стопку книг.
– Да-да, конечно, – механически ответила Иоанна. Находясь в полной прострации, она начала подписывать наши экземпляры книг.
– Большое спасибо! – Искренне поблагодарила Беллатриса.
– Спасибо! – говорю я.
– Пожалуйста, я всегда рада своим читателям. Ху-ху-ху-ху! – Нервно рассмеялась Хмелевская. – Особенно таким оригинальным…
Мы покинули магазин.
– Драко, а это было не слишком? – Спросила Беллатриса. – Давать магле такую ценность, как эликсир жизни…
–
– Нравятся, но эликсир жизни!..
– Эликсир – это всего лишь продукт алхимических преобразований и большого количество маны, обращённой в прану. Как по мне, это вполне адекватная цена за интересное творчество хорошего и продуктивного писателя. Пусть мадам Хмелевская пишет свои рассказы как можно дольше, чтобы мы могли ими наслаждаться!
– Ты прав, мой пупсик! – Согласилась Беллатриса. – Какой же ты щедрый – настоящий мужчина!
В США мы отправились магловским транспортом под названием самолёт, потому что изготовить магловские документы было намного проще, чем приобрести международный порт-ключ, которые строго отслеживаются министерством магии. Сам я до изучения пространственной магии на таком уровне, чтобы делать порт-ключи, пока ещё не дошёл, хотя теперь у меня есть несколько учителей… В жезле! Дамблдор кое-что знал, а Флитфик, так и вовсе мастер чар, ему такое по профессии положено знать.
Примерно к полудню мы прибыли в аэропорт Хитроу с новенькими трансмутированными магловскими документами. В аэропорту мы оба были впервые и сильно удивлялись всему, в особенности огромным металлическим самолётам. Вот как такая большая железная штука может летать без магии? Не понимаю. В кассе мы приобрели билеты на места бизнес-класса на ближайший рейс до Финикса, столицы штата Аризона в США. Уже в начале третьего мы погрузились на борт огромного самолёта под названием Боинг-747 и милая девушка-служанка в сине-белой униформе проводила нас на уютные кресла. Разница между обычными сиденьями и теми, на которые купили билеты мы – была довольно существенной, и я порадовался, что нет нужды жалеть денег на удобства. Вскоре самолёт громко загудел двигателями, расположенными под крыльями, проехал по взлётному полю и взлетел в воздух. Несмотря на то, что мы оба умеем летать даже без артефактов, всё равно слегка запаниковали.
– Драко, не понимаю, как маглы смогли заставить летать такую большую штуку?! – Тихо сказала Беллатриса мне на ушко.
– Я бы попробовал использовать заклинание Познание механизма, но боюсь, а вдруг оно нарушит что-то в работе самолёта и он рухнет?
– Не стоит, я не хочу упасть с такой высоты. Тут высота уже явно больше, чем та, на которую забираются самые мощные мётлы.
– Это точно.
– А сколько нам лететь? – Спросила Беллатриса.
– Сейчас узнаем. – Громко обращаюсь к служанке. – Девушка. – Служанка тут же подошла к нам.
– Что-нибудь желаете? – Спросила девушка, мило улыбаясь.
– Скажите, сколько мы будем лететь?
– Полёт длится десять часов сорок пять минут, – ответила служанка. – Что-то хотите? Чай, кофе, сок? Может быть, леди желает алкоголь?
– Алкоголь? – Заинтересовалась Беллатриса.
– Да, у нас есть шампанское, коньяк и красное вино, – пояснила служанка.
– Замечательно. Я не откажусь от шампанского и чего-нибудь покушать.
– Простите, леди, но, к сожалению, пока мы можем подать только напитки, и если пожелаете, шоколад. Обед и ужин будут подаваться позже по расписанию.