Эликсир вечной молодости
Шрифт:
— Амалия… — Аня уже почти привычно устроилась рядом с Кудиновой с чашкой чая в руках — это была их уже настолько не первая встреча — считай, почти старые знакомые…
— Слушаю, дорогая!
Уютный обломовский диван, на котором они устроились, находился в самом дальнем углу просторной гостиной.
— А Валентину Осич вы тоже давно знаете? — поинтересовалась Светлова.
— Да как вам сказать… Считайте, почти всю жизнь. Ну во всяком случае, очень долго. С детства. — Амалия опять произнесла эту набившую
— Правда? Как интересно!
— А вот и мое сокровище, Алексей Борисович Кудинов!
Из соседней комнаты, чуть покачнувшись на пороге, появился господин с поблескивающими, как и полагается при классическом бархатном опьянении, глазами. Он торжественно застыл на пороге, явно стараясь обрести равновесие, прежде чем тронуться в дальнейший путь, в глубину гостиной.
Судя по интонации, с которой представила своего супруга Амалия, она его отнюдь не считала своим главным жизненным достижением.
— А что, собственно.., вас не устраивает? — Аня с некоторым недоуменным любопытством взглянула на Амалию.
— Вы хотите спросить, чем я недовольна? И вы хотите сказать, что он хорош собой? — хмыкнула Амалия.
— Ну, в общем, да, — сдержанно заметила Светлова, отнюдь не собираясь вдаваться в разбор достоинств супруга Амалии. Хотя Алексей Борисович и вправду был недурен собой.
— Это не ответ! Он действительно привлекателен! — довольно пылко для супруги со стажем заметила Амалия. И тут же, сникнув, заключила:
— Но это и все.., чем он хорош.
— Приветствую!
Супруг Амалии наконец благополучно пересек гостиную и добрался до обломовского дивана. Опять чуть покачнувшись, он наклонился и попытался поцеловать Ане руку.
Впрочем, Алексей Борисович Кудинов не стал переоценивать свои возможности, то есть пытаться балансировать в таком положении, удерживая и сохраняя равновесие. И благоразумно оставил затею с первой попытки.
— Наслышан, наслышан, мадемуазель детектив!.. — произнес Кудинов.
— Мадам, уж если на то пошло, — хмуро поправила Аня.
Слухи о том, почему она задержалась в Рукомойске, очевидно, с легкой руки Валентины Осич — а также, возможно, Богула, Бобочки и прочих, — распространялись среди жителей города, судя по всему, с потрясающей скоростью.
— Отлично! Мадам детектив! Шерлок, так сказать, Холмс женского пола…
— А правда ли, Анечка, — перебила мужа, скривившись от его юмора, как от кислого, Амалия, — говорят, даже Конан Доил не всегда был точен?
Видно было, что Кудиновой очень хочется, чтобы муж помолчал.
— Говорят, например, что змеи не могут спускаться по шнуру, как в “Пестрой ленте”! — щебетала Амалия. — А по следам от велосипедных шин нельзя определить, в какую сторону ехал велосипедист…
— Да, нам, конечно, такой детектив, который по шинам определяет, не помешал бы! — заметила, усмехнувшись, Елена Туровская. Она уже появилась в гостиной и мимоходом, расставляя чайные чашки, прислушивалась к разговору Светловой и Кудиновых. — Слыхали, господа, опять пустую машину на трассе нашли?
— Ужас! — Амалия зябко повела плечами и почему-то оглянулась на задернутое шторой окно.
— Что-то все-таки очень странное в наших краях происходит!
— Да что странного? Просто убивают и закапывают. Обычное по нынешним временам дело. Как говорится — не доведись жить в эпоху перемен. Разве в наших лесах труп отыщешь?!
— Но зачем им трупы? Машины-то они дорогие бросают!
— Да, господа. Бермудский треугольник у нас образовался — не иначе.
— Честно говоря, я уже одна и ездить боюсь. Особенно по вечерам… Смотришь в сумерках на эту дорогу, и все кажется, что там, за деревьями, что-то ужасное, с чем не совладать, — заметила Амалия. — Валечка, а ты боишься?
— Ну, дрожать пока еще не дрожу, — флегматично улыбнулась полная Осич, — но что-то, ты права, этакое появилось! Невозможно на дороге чувствовать себя спокойно. К тому же все время думаешь: а вдруг это где-то совсем близко?
— Что “это”?
— Ну, не знаю… Я же не знаю, каким образом они исчезают! Возможно, этот “кто-то”, кто все это делает…
— Еще скажи “что-то”… — возмутился Туровский. — Потусторонняя сила! Леночка, и ты боишься?
Туровская молча кивнула, и на ее лбу появилась тонкая морщинка, которой не было видно раньше.
— Ерунда! — хмыкнул Кудинов.
— Почему же, Алексей, ерунда? — поинтересовалась Амалия.
— Да просто мы уже со страху стали наделять это место на дороге таинственной силой! Овеяли, так сказать, определенной славой… Даже возвели в ранг Бермудского треугольника! Что вообще, надо сказать, свойственно человеку — это преувеличивать! Вот уже и наша Валечка говорит: “Невозможно на дороге об этом не думать”! А знаете ли вы тибетскую притчу о потерянной шапке?
— Хоть не страшная?
— Расскажу — узнаешь.
— Ну расскажи!
— Так вот… Одного купца с караваном однажды настиг в пути очень сильный ветер. Вихрь сорвал с купца шляпу и забросил в кусты у дороги…
— Пока не страшно.
— Да… А в Тибете, надо вам сказать, существует поверье: кто подберет потерянный таким образом во время путешествия головной убор, навлекает несчастье на весь караван…
— Любопытная примета! Надо будет иметь в виду.
— Не перебивайте! — возмутился Кудинов.
— Молчим, молчим!
— И вот, следуя суеверному обычаю, купец предпочел считать шляпу безвозвратно потерянной, — продолжал Алексей Борисович. — А надо вам сказать, шляпа была из мягкого фетра и с меховыми наушниками!