Элоиза, королева магов
Шрифт:
Отчего-то его слова вызвали вполне добродушную улыбку на лице замкоуправительницы и она возразила, на что брови у обоих принцев взлетели высоко вверх:
– Простите, Ваше Высочество, но у нас новая система, - заговорила она, употребляя странные слова, - я должна вам всё показать, иначе, боюсь, вы не сразу всё сможете понять.
Михаил кивнул, позволяя ей выполнить возложенную на неё миссию просвещения и она, снова присев в изящном книксене прошла к одной из дверей и, распахнув ей, сказала:
– Ваши Высочества, прошу следуйте
Гардеробная оказалась разделена на две части, в одной нашлись многочисленные полки со странными конструкциями, висящими на перекладинах.
– Это вешалки, - вновь заговорила миссис Лейт, - можете развесить ваши костюмы прям здесь, таким образом ткань не помнётся.
После она провела их в уборную, оказавшуюся совсем не уборной.
Константин был очень образованным молодым человеком, но такое видел впервые: по центру небольшой комнаты стояла длинная и достаточно глубокая железная лохань, в углу разместился большой горшок, или ваза, он не совсем понял, а миссис Лейт продолжила говорить и вскоре всё встало на свои места:
– Вот здесь краны для поступления воды. Вода одной температуры - тёплая. Если захочется погорячее, вам принесут ведро с кипятком. Это унитаз, - показала она на тот самый горшок-великан.
– Испражнившись, потяните вот за эту верёвочку и всё смоется в специальную трубу ведущую в канализацию, а дальше всё это будет выведено за пределы замка в специальное место.
Оба принца молчали, потрясённые. В полной тишине миссис Лейт провернула медный краник над ванной и из него бодрой струёй побежала вода.
– Пока ванная наполняется, Ваши Высочества, прошу вас пройти в гостиную, скорее всего уже принесли лёгкий перекус. Во второй гардеробной Малена уже набирает вторую ванну.
Константин и Михаил в полном ошеломлении следовали за шустрой женщиной и сами не поняли, как оказались за столом, уставленном тарелками и чашами с неизвестными им блюдами.
Тем временем миссис Лейт покинула апартаменты принцев, кивнула стражникам-византийцам, замершим в охране подле дверей. Прошла чуть дальше по коридору, свернула за угол и встретилась с Рози, её дочкой, которая как раз выходила из комнаты лорда Райта, где оставила чистое бельё для советника принцессы. Мать подмигнула дочери и сказала заговорщическим шёпотом:
– Как хорошо, что мастера успели все эти новшества, - посмаковала она новое слово, - закончить до приезда столь высоких гостей. Ты бы видела их лица, - не удержавшись, рассмеялась она.
– То ли ещё будет!
– весело фыркнула в ответ Рози.
– Как бы глаза у них не остались круглыми навсегда.
Хихикая, женщины поспешили в сторону лестницы, их ждала работа: ужин для высоких гостей стоило превратить в настоящий праздник.
Глава 20
– Рассказывайте, тумэнбаши, - устало приказала я, садясь на краешек кресла за своим рабочим столом.
Батуй стоял напротив и сверлил меня тёмно-карими глазами.
– Ваше Высочество, мой соглядатай, внедрённый в приступную группировку под видом вора, донёс, что поступил приказ из Ландона, в котором было велено поджечь ваши цеха. Цель: запугать принцессу, чтобы не лезли в дела теневого мира. Мне следовало срочно вмешаться, пока не стало слишком поздно.
Тумэнбаши помолчал немного и продолжил:
– Практически год назад по приказу лорда Райта было запрещено выкупать у обнищавших жителей их детей и забирать нуждающихся женщин в бордели. К тому же некоторые, увы, не все, стали уходить и наниматься на работу к вам. Уолсолл стал приносить всё меньше прибыли. Сначала они опасались вашего отца и сидели смирно, но в итоге жадность победила доводы разума, и они решили действовать.
– И сжечь мои заводы?
– пробормотала я. А что, в их действиях есть определённая логика: пока я буду заниматься решением своих проблем, мне точно будет не до их делишек. Если быть честной, мне и раньше было не до них, но в свете открывшейся информации оставить этот вопрос без внимания я теперь точно не могу себе позволить.
– Их главарь, как его... Елизар Прескотт, жив?
– уточнила, сложила ладони в замочек и положила на них подбородок. Что-то я сегодня устала больше обычного. И этот грубиян Константин всё никак не идёт из головы. Давно со мной так не разговаривали - без благоговения.
"Вот, Элоиза, привыкла ты быть принцессой" - подумалось мне, и я не сдержала грустный вздох. Батуй отчего-то принял мой печально-задумчивый вид на свой счёт и тут же преклонил колено, опустив голову.
– Убит. Во время стычки в общей неразберихе получил ударом меча по шее.
– Батуй, встаньте, - откинувшись на высокую спинку кресла, я потёрла глаза и совсем не по-королевски зевнула, правда, зевок успела прикрыть ладонью.
Тумэнбаши, благо всего этого не заметил и поднял голову только после того, как я встала и прошла к камину. Лёва спал в своей корзине, надо бы новую заказать, эта уже мала становится.
Я молчала, обдумывая возникшую ситуацию.
– Вы же понимаете, Батуй, что они ответят?
– Да, Ваше Высочество. Я буду готов.
– Уж не подведите меня, - всё также глядя на пылающий огонь, ответила я. За спиной послышался шорох и моей макушки коснулось лёгкое дыхание тумэнбаши.
– Не подведу... Ваше Высочество.
Табун мурашек проскакал по спине, и я чуть вздрогнула.
– Вы можете идти, Батуй. Жду вас на торжественном ужине в честь высоких гостей.
– Прошу простить, но я должен закончить дела, Ваше Высочество и, боюсь, не успею принять участие в пиршестве.
– Пусть так. Ступайте, - ответила я, стараясь сдержать дрожь.
Батуй ушёл, а запах сухой степной травы остался и витал вокруг меня, кружа голову.
– Боже, - прошептала, расслабляясь, — вот это мужчина.