Элрик из Мелнибонэ (сборник)
Шрифт:
— Ты простишь мне мою откровенность,— сказал альбинос,— но я не могу верить тебе, Манаг Исс. Я знаю, что город Кварцхасаат славится своими интригами, и я не хочу вовлекаться в заговоры и интриги, которые так нравятся твоим согражданам. Если, как ты говоришь, противоядие существует, то я бы предпочел рассмотреть твои предложения, встретившись в оазисе Серебряного Цветка, скажем, дней через шесть. У меня достаточно эликсира, чтобы продержаться три недели, а этого времени хватит, чтобы после восхода Кровавой
— Я тоже буду с тобой чистосердечен,— сказал Манаг Исс холодным голосом,— Мои цель и обязательства скреплены клятвой крови, договором моей секты и моей честью как члена нашего святого братства. Моя цель — убедить тебя либо отказаться от поисков, либо продать Жемчужину. Если ты не приостановишь поиски, то я готов купить у тебя Жемчужину за любую цену, кроме, конечно, места в Совете. Таким образом, я предлагаю столько же, сколько и господин Гхо, а сверх того готов еще добавить все, что ты пожелаешь.
Элрик ответил не без сожаления:
— Ты не можешь предложить столько же, Манаг Исс. Речь еще идет и о жизни мальчика, которого он непременно убьет.
— Ну, жизнь мальчика имеет мало значения.
— Безусловно, мало с точки зрения тех грандиозных интриг, которые плетутся в Кварцхасаате,— устало сказал Элрик.
Поняв, что совершил тактическую ошибку, Манаг Исс поспешно поправился:
— Мы спасем мальчика. Скажи нам, как его найти.
— Я, пожалуй, буду держаться начальных условий,— сказал Элрик.— Разницы между двумя вариантами никакой.
— А если господин Гхо будет убит?
Элрик пожал плечами, готовясь сесть в седло.
— Я благодарен за твою помощь, Манаг Исс. Я рассмотрю твое предложение по пути. Ты ведь знаешь, что на поиски Крепости Жемчужины у меня мало времени.
— Господин вор, я бы остерег тебя...
Манаг Исс внезапно замолчал и бросил взгляд назад по Красной дороге. Там появилось маленькое облачко пыли, из которого стали возникать неясные очертания в бледно-зеленых одеяниях. У Манага Исса вырвалось проклятие, но он продолжал улыбаться своей особой улыбкой.
По их одежде Элрик понял, что они тоже члены секты наемников-колдунов. У них тоже были татуировки, только на веках и кистях рук, а на раздуваемых ветром накидках, по длине доходивших им до колен, красовался цветок — такие же, только поменьше, были и на рукавах.
Главный из этой группы спешился и подошел к Манагу Иссу. Это был невысокий человек, красивый и чисто выбритый, если не считать небольшой козлиной бородки, напомаженной по кварцхасаатской моде и заканчивающейся преувеличенно острым клинышком. В отличие от членов Желтой секты у него был меч без ножен, но в кожаной оплетке. Он сделал приветственный знак, на который Манаг Исс ответил
— Приветствую, Олед Алешам, и мир тебе. Желтая секта желает всяческих успехов секте Наперстянки и интересуется, зачем вы проделали такой долгий путь по Красной дороге.
Эти слова были произнесены быстро, формальным тоном. Манаг Исс, несомненно, не хуже Элрика знал, что позвало в путь Оледа Алешама и его людей.
— Мы должны предоставить защиту этому вору,— сказал Олед Алешам, кивнув на Элрика,— Ему незнакомы наши земли, и мы по нашей древней традиции хотим предложить ему помощь.
Элрик, услышав это, не скрыл улыбки.
— А ты, господин Олед Алешам, случайно не связан с одним из членов Шестерки или с Еще Одним?
У Оледа Алешама чувство юмора было развито лучше, чем у Манага Исса.
— Мы в Кварцхасаате все друг с другом связаны, господин вор. Мы направляемся в оазис Серебряного Цветка и подумали, что тебе в твоих поисках может понадобиться помощь.
— Он ничего не ищет,— сказал Манаг Исс и тут же пожалел об этом — уж слишком глупа была его ложь,— Кроме того, что он ищет со своими друзьями из Желтой секты.
— Мы принадлежим к одному союзу, и это исключает выяснение отношений между нами силой, поэтому я думаю, мы не будем ссориться из-за того, кому провожать нашего гостя к оазису Серебряного Цветка,— с усмешкой сказал Олед Алешам. Ситуация сильно забавляла его,— Может быть, нам стоит отправиться на поиски вместе? И каждый получит по частичке Жемчужины?
— Никакой Жемчужины не будет,— сказал Элрик,— если меня в пути все время будут задерживать. Я благодарю вас за заботу, господа, и желаю вам всем приятного дня.
Это вызвало некоторое оцепенение среди членов соперничающих сект, и пока они решали, как им быть дальше, через песчаную насыпь, сооруженную огненными жуками, подъехали с полдюжины всадников — они были с головы до ног облачены в черные одеяния и держали мечи наготове.
Элрик, предположив, что это знакомство не сулит ему ничего хорошего, отошел в сторону и таким образом оказался в окружении людей Манага Исса и Оледа Алешама.
— Это тоже ваши друзья, господа? — спросил он, взявшись за рукоятку своего меча.
— Эго братство Мотылька,— сказал Олед Алешам.— Они убийцы. У них только одно дело — убивать, господин юр. Лучше уж тебе держаться с нами. Явно кто-то вознамерился убить тебя, прежде чем ты увидишь Кровавую луну.
— Вы мне поможете защититься? — спросил альбинос, запрыгивая в седло и готовясь к схватке.
— Мы не можем,— с искренним сожалением сказал Манаг Исс.— Мы не можем драться с такими же, как мы. Но они не убьют нас, если мы окружим тебя. Лучше всего тебе принять наше предложение, господин вор.