Эльсинор. Зажечь искру
Шрифт:
Я сжала махровую ткань рукавов. Терпение не моя сильная сторона. Она скорее самая слабая.
— Ты верно заметила, Диана. Речь о моем племяннике, — за мягкостью голоса притаилась сталь. — Значительная и значимая часть моей жизни связана с ним, и я обязана убедиться, что ты не притворяешься.
Проверки на профпригодность от любящей тетушки? Какая впечатляющая постановка. Нет, все же этот ситком не дешевый. Ранг чуть-чуть повысился.
Непроизвольный смех вырвался наружу. Поднявшиеся брови отказались опускаться.
—
Залила образовавшуюся во рту Сахару вином. Комната словно уменьшилась до размеров спичечного коробка, вызывая головокружение.
— Я искренне плохо переношу Дарка Хэнтсворта, можете не сомневаться.
На резкий выпад Филлия отреагировала снисходительной улыбкой. Похоже она верит, что, раз Искра оставила меня в Отборе, то явно неспроста. Надеюсь она не думает, что между нами вдруг вспыхнут чувства, потому что если она в это верит, мне ее жаль.
Топот ног заранее предупредил о приближении… Редбронта. Встревоженное лицо, резкие движения. Нам точно принесли недобрую весть.
— Не хочется портить ваш вечер, но придется, — помощник встал рядом с креслом Филлии.
— Подожди! — попросила я и залпом осушила бокал.
Горло слегка обожгло, фруктовое послевкусие снизило градус повисшего в воздухе негатива.
— Давай. Руби.
Изумление на двух лицах ничуть не смутило. У меня перевыполнен эмоциональный план, мне необходимо подготовиться к плохим новостям.
— Гарднера нашли мертвым у ресторана "Пар ли".
К такому повороту я не готовилась.
Глава 11
Что я услышала? Нашли мертвым человека, с которым я общалась этим днем?
Вино кончилось невовремя.
Я не нежный цветочек и понимаю: все в жизни конечно, неважно в какой точке вселенной находишься. Ну, по крайней мере о существовании бессмертных мне пока неизвестно. Но это не одно и то же!
— Так с убийством я, выходит, не промахнулась? — хорошая шутка лучшая защита от стресса. — Вы его отправили в загробный мир метаморфов?
Филлия, смотревшая в одну точку куда-то за окно, изумилась.
— Я хотела вернуть эльсы за картину, которую он мне продал. Зачем мне его убивать?
Пожала плечами, крутя в руках пустой бокал.
— Не захотел отдавать по-хорошему, как вариант.
— Мне невыгодна его смерть, — покачала головой смотрительница и грациозно поднялась. — Что-то уже известно?
Редбронт сделал неопределенный жест.
— Ничего, кроме того, что вы и Диана были с ним в том ресторане. Монтрер уже в курсе.
Непроизвольно фыркнула, привлекая внимание.
— Это не я, — подняла руки, снимая с себя всю ответственность. — Все претензии к ней.
Пустая бутылка из-под вина, естественно, апеллировать в свою защиту не смогла.
Помощник в ответ улыбнулся, а Филлия осталась "железной" леди.
— Завтра нам с тобой наверняка придется долго и обстоятельно доказывать свою непричастность к гибели Гарднера. Советую хорошо выспаться. Мафа, подготовь карету! — Филлия ненадолго задержала взгляд на мне. — Придется нанести несколько поздних визитов.
Кажется, я только моргнула, а ее уже нет. Зато Редбронт рядом. Тоже погружен в размышления, которые отражаются на лице.
— Ты не задумывался, что с моим появлением в Эльсиноре прибавилось проблем?
Алкоголь пробуждает участки мозга, отвечающие за всевозможные теории заговоров, злодейств и всяческих невероятностей, в которых — без сомнений — я должна быть виновницей или хотя бы участницей.
— Не было повода. Твое появление, безусловно, положило начало определенным событиям. Взять даже твое участие в Отборе. Но в остальном я сильно сомневаюсь.
— Зря! Вдруг я вселенское зло и сама об этом не догадываюсь?
— Даже если это правда, в Эльсиноре ничего не происходит просто так, — Редбронт слишком уж по-доброму улыбнулся.
Нельзя ведь быть настолько милым и приятным человеком. Ну, в самом деле.
— И тебе не жаль Эльсинор со всеми его эльсинорцами?
Нельзя пить на пустой желудок. Фантастическая ошибка.
— Ты явно недооцениваешь этот мир. У него есть душа, глаза и уши, безграничная власть над событиями, временем и пространством. Раз ты здесь, значит именно в Эльсиноре ты должна находиться, — Редбронт обошел диван и встал слева от меня. — Ты ведь могла попасть куда угодно. В сороковой или тридцать девятый, например.
Он помог подняться с мягкого фиксированного места. От сопровождения до комнаты глупо отказываться. У Филлии полно хрупких элементов интерьера, за которые я потом не рассчитаюсь. А меня вполне может наклонить в какую-нибудь из четырех сторон.
— Миры обозначаются цифрами? Почему ваш имеет название, а другие — порядковый номер?
Меня бережно поддерживали надежные руки Редбронта, пока мы неспеша приближались к лестнице.
— У нас тоже есть номер — седьмой. Это удобно. Гораздо легче ориентироваться. Не все названия легко запомнить. Да и ни к чему.
— Как интересно… А мой, земной мир, какой по счету?
Молчание продлилось ровно три ступени.
— Точно не скажу, вроде сто двенадцатый.
Несправедливо. Само наличие такого количества миров способно ввергнуть в шок, а если землянину сказать: "Твой мир по счету сто двенадцатый", — он скорее зарядит в глаз говорящему, чем примет услышанное за устоявшийся и свершившийся факт. Но ладно, опустим цифры. По сути они не особо важны. Зато другой момент требует объяснений.
— А… — я развернулась на пороге своей комнаты, наставив на помощника указательный палец. — Ты сказал, у Эльсинора есть глаза и уши, но он мир — образное "существо", не имеющее плоти. Еще скажи здесь предметы разговаривают и ножками двигают!