Эмиссар СИСТЕМЫ 6: Архитектор Реальности
Шрифт:
К счастью, звёздные тоже видели бедственное положение обречённого корабля и свои силы сосредоточили на двух других. Сбоку магов континента продолжали атаковать химеры, но те лишь вяло от них отбивались, не позволяя приблизиться на опасное расстояние. Основные же силы они направили вниз.
Приближаться они к светящемуся шару не стремились — с дальностью магии у них не было никаких проблем.
С Тали и Соль мы подошли ко входу в недра живого корабля. Дверь встретила нас выскочившим навстречу рогам. Посудина понимала, что
— Позволь мне, — сказала Тали и принялась голыми руками ломать кости и рвать сухожилия судна.
По палубе прошла дрожь и едва заметный звук, который можно было расценить как крик боли. Это натолкнуло меня на другую мысль, и я попытался дойти до коррекция эмоций химеры.
Удалось с первой же попытки, но возникала вопрос — что имнно здесь менять? Повысить страх? Тогда посудина начнёт отбиваться ещё яростней. Наоборот успокоить? А не забьёт ли тогда корабль на попытки улететь от аномалии, смирившись с судьбой?
Наконец, я докопался до параметра агрессии и снизил только её.
Тали к тому времени уже справилась со входом. Выглядела она при этом, как пьяный мясник после разделки. Весьма эффектно, скажем так.
На Соль это впечатления не произвело. Девушка была абсолютно равнодушна к происходящему, но тем не менее выполняла некий свой алгоритм. Я поймал себя на том, что понятия не имею, что творится у неё в башке. Даже Тали, пусть она вроде как и не человек, я понимаю намного лучше, чем этого киборга.
Внизу нас ждала засада из десятка химерологов. На этот раз они действовали сообща и имели за спиной целую армию химер, чтобы спустить на нас.
Я шёл под защитой барьера, потому эффект неожиданности у врага пропал впустую. Они лишь выдали себя боевой магией. Но идти вниз против толпы — самоубийство.
— Назад! — приказал я механическим девушкам и сам выскочил наружу.
Обернулся к кораблям звёздных. Те не жалея сил продолжали поливать два других живых корабля магией, будто от этого зависела их жизнь.
[Ретрансляция чар: звёздный луч]
Скопированная у какого-то архимага способность ударила в днище корабля, прорезав его насквозь и вырвав часть плоти чудовища.
Тварь заверещала от боли множеством голосов.
Маги испуганно принялись отбиваться.
[Ретрансляция чар: космический спрей]
Странное заклинание походило на множество магических стрел разных стихий. Полыхнуло пламя, затем из недр корабля дохнуло холодным ветром и вспыхнула где-то внизу молния.
Вверх по лестнице из трюма побежали химеры. Множество разнообразных тварей стремились обогнать друг друга, чтобы первыми добраться до нас. Соль начала отстреливаться своей странной винтовкой. Каждый выстрел вырубал по одной химере, но тварей было намного больше.
К счастью, как и магии звёздных, которые не прекращали попытки прикончить два других корабля, давая мне простор для
[Ретрансляция чар: микроволновый фон]
Я удивился названию пойманного заклинания в логах, а затем снизу потянуло палёным мясом. Визуальных эффектов магия не имела, разве что фрактал подарил несколько оставшихся в воздухе белых кубиков. Хотя возможно — это ещё с прошлого каста.
Затем я скопировал ещё раз звёздный луч и полирнул сверху пламенем инферно. Последнее фрактал сильно изменил, превратив в сплошной поток крохотных кубиков, охвативших переживших две предыдущие атаки химер.
Боевая магия звёздных, предназначенная топить вражеские воздушные суда, неплохо себя показала и против живой силы противника.
Второй раз я пытался войти в трюм. И второй раз меня попытались остановить массовой атакой, надеясь что я настолько глуп, что ринусь без прикрытия.
Магия химерологов столкнулось с барьерами, а затем была скопирована и отправлена обратно.
Последнюю парочку химер прикончили мы уже вместе с Тали в рукопашном бою.
— Среди них не было лидера, — Тали как всегда будто читала мои мысли, хотя сейчас это уже было не так.
Я кивнул и осмотрелся — помимо изувеченных тел химерологов и химер, нашлись во множестве клетки. Большинство — открытые. Но в некоторых ещё скалились на меня странные существа неопределённого вида.
Из этой части трюма вело всего две двери. Одна была обычной и уже готовилась встречать нас торчавшими из неё рогами и когтями. С другой стороны — была вычурная дверь, украшенная помимо плоти ещё и золотыми орнаментами с символом цеха.
Тали с ноги выбила вторую.
Корабль отреагировал молниеносно, и вырвавшиеся из двери рога попытались пробить Тали насквозь, но крепкая китара из которой она была сделана, выдержала. Механическая кукла со злостью выдернула ближайший рог, демонстрируя силу своего тела.
Пространство вокруг нас взбесилось от этого, и рога с когтями потянулись к нам прямо из пола. Пришлось немного помахать кацбальгером.
Тали же выбила дверь и первой оказалась по ту сторону.
В лицо ей ударила ядовитая слизь, но механизму было на неё плевать. Она сорвалась с места, подхватила внушительное металлическое кресло будто игрушку и обрушила на голову сгорбленного двулапого крокодила.
Тварь что-то вяло закряхтела, но против механизма шансов у химеры не было.
Как не было и главного химеролога.
Вместо него был стойкий запах озона и едва заметная дымка в воздухе, говорившая о том, что здесь открывался портал.
Бросил на убой своих, а сам тупо свалил! Грёбаный урод!
— Альтаир, корабль погружается в аномалию! — предупредила Соль.
Я посмотрел в сторону второй двери в трюм. Скорее всего, там были технические помещения корабля, склады и спальни экипажа. Но сам экипаж внутри не наблюдался.