Энциклопедия русских фамилий. Тайны происхождения и значения
Шрифт:
ШЛЫКОВ
«Не по Сеньке шапка» – часто употребляется эта пословица. А раньше говорили: «По Сеньке шлык, да по нем и сшит». Шлык – это вид головного убора: и шапка, и колпак, и чепец. Шлычкой называли бабий шлык. Безусловна связь с татарским и чувашским башлыком. В новгородских говорах шлык – большая голова.
За что человек получал прозвище Шлык? За пристрастие к определенным головным уборам? За мастерство при их изготовлении или продаже? Бог весть. Но фамилии Шлык, Шлыков, Шлычкин, Шлычков, Шлыковин, Шлыкин несут в себе это слово, теперь мало кому понятное.
ШЛЯХОВОЙ
Фамилия редкая, так же как и родственные ей Шляхов, Шляховский, Шляховской.
В старину на южных трактах была такая должность – дорожный смотритель. Называли его Шляховой, поскольку служил на большом шляхе, иначе – столбовой дороге. Наверное, чем-то отличился один из смотрителей, только стала его должность его же фамилией, потом по наследству и к детям перешла.
ШМАКОВ
Шмак – заводской термин. На севере так называлась воронка с желобом для отливки орудий. Так что первые Шмаковы были либо служивые, этими самыми орудиями пользовавшиеся, либо заводскими мастерами, их производившими.
ШМИДТ
Среди прославивших Россию людей – имя лейтенанта черноморского флота Петра Петровича Шмидта, руководителя восстания на крейсере «Очаков» в 1905 г. Остров Шмидта, мыс Шмидта в архипелаге Северная Земля назван в честь однофамильца Петра Петровича – Отто Юльевича Шмидта. Фамилия явно нерусская, однако входит в первую сотню самых распространенных в России. В России вообще очень много фамилий немецкого происхождения. Немецкая слобода существовала вблизи Москвы задолго до рождения Петра I, который пригласил в Россию из Германии специалистов в области кораблестроения, судостроения и навигации, архитекторов, градостроителей. Позже приезжали целыми деревнями, получали наделы земли, принимали православие, женились, давали детям русские имена, и Пётр Семёнович Зингер, скажем, в многонациональной российской среде воспринимался совершенно естественно. Но фамилия оставалась немецкой. И сейчас многие наши соотечественники носят фамилии Бауэр (в переводе с немецкого – ‘крестьянин’), Зингер (‘певец’), Миллер, Шмидт (‘кузнец’), Шварц (‘черный’), Шульц и др.
Кстати, встречается и русифицированный вариант фамилии Шмидт – Шмидтов, Шмитов.
ШМЫГА
Фамилия известной артистки оперетты Татьяны Шмыги простого происхождения. Шмыг значит ‘скок, бряк, ляп’. А Шмыгой называли летуна, шатуна, шлёндру. С тем же значением употребляли слова шмыгун, шмыгуха. Ясно, что такие прозвания получали люди проворные, умеющие уйти (шмыгнуть) быстро, внезапно и незаметно. Прозвища стали фамилиями: Шмыга, Шмыгин, Шмыгов, Шмыганов, Шмыгановцев, Шмыгунов, Шмыгуха.
ШПАК
В западных и южных регионах России слово знакомое, так там называют скворца. А в Курске говорят: шпаковый мерин – темно-серой масти, с белобрызгом. Потому-то человека с проседью, с сединой звали шпаковатым. Ясно, что фамилии Шпак, Шпаков, Шпаковский, Шпаковитый, Шпачин доставались в детстве как прозвища за бесконечное «чириканье», «скворчание» или за цвет волос – темный со светлыми прядями, а то и крапчатый.
А вот далекие предки Шпакурина и Шпакуритина, скорее всего, родом из Перми или Вологды, и слыли они отменными
ШУБИН
Поскольку в России зимы долгие да суровые, шубы, шубки, шубейки – одежда распространенная, любимая, необходимая. И шубники, т.е. мастера, шьющие шубы, всегда были в почете. Немудрено, что их профессия вошла в историю в том числе и фамилиями Шубин, Шубейкин, Шубкин, Шубников, Шубняков, Шубянкин, Шубницын, Шубочкин.
ШУКШИН
Фамилия нашего замечательного актера, режиссера, писателя Василия Макаровича Шукшина возникла среди обработчиков льна. Шукша – это льняная костра, т.е. волокна, остающиеся после трепания и чесания льна. В переносном смысле – ‘остаток, излишки’. Это значение и было у имени-прозвища Шукша. Обычно так называли последнего ребенка, поздно родившегося.
ШУМИЛОВ
В современном русском языке большинство фамилий имеют окончания -ов, -ев или -ин. В старину же люди именовались прозвищами, и очень многие дошли до наших дней в виде фамилий, среди них – Шум, Шумило. От них образовались Шумавцев, Шумаков, Шумилин, Шумилов, Шумкин, Шумный, Шумский, Шумской, Шумяцкий.
Щ
ЩАВЛЕВ
Эта фамилия встречается с двойным ударением: ЩавлевиЩавлёв. Но источник ее один: растение щавель (или шавей в костромских наречиях), кислица, кислинка. Щавельником называли охотника до сбора щавеля или кислых щей из него. Но фамилию мог получить и человек, по характеру напоминающий это растение: вечно с кислой миной на лице, явно не оптимист. По смыслу «однофамильцы» Щавлева и Щавельникова – Кислицын, Кисличкин, Кисленицын, Кислинкин, Кислов, Кислушкин, Кисляткин, Кислятин, Кисляков.
ЩАДИДОВ
Первый носитель этой фамилии получил её за душевную доброту, милосердие (щада и есть милосердие), снисходительность по отношению к окружающим. Он их щадил, т.е. жалел, берег, охранял. «Однофамильцы»: Щадилов, Щадимов, Щаднов, Щадителев, Щадов.
В Курске щадным называли хилого, тщедушного, тощего, а щадностью – нищету, бедность. Там Щадины могли появиться из хилых и тощих бедняков, у которых прозвище было Щада.
ЩЕГЛОВ
На Руси всегда было много «птичьих» имен и прозвищ, достаточно вспомнить, как в «Мертвых душах» Н.В. Гоголя Собакевич пытается продать Чичикову не то бабу, не то мужика по фамилии Воробей. Другая птичка – щегол – оставила след в фамилиях Щеглов, Щегловитов, Щегловский, Щегляев.
ЩЁГОЛЕВ
Щеголей, франтов на Руси не очень жаловали, одаривали обидными прозвищами, дразнили: «Щегольство одолело, а вошь заела». Нынче к людям, щеголевато и нарядно одетым, относятся более чем терпимо, и никаких отрицательных эмоций не могут вызвать фамилии Щёголев, Щеголёнок, Щеголихин, а также «родственные» по смыслу Фатов, Фертов, Франтов, Щапов (щап – тот же щеголь, наряженный и причесанный напоказ).