Эпоха мертвых. Дилогия
Шрифт:
Глава 8. Мародеры
Покинув Кулаево, мы ненадолго задержались в соседнем поселке — решили еще раз наведаться на почту, чтобы почитать новости в Интернете и ввести себя в курс дела, а заодно прикупить в сельпо немного продуктов. Кто знает, вдруг и другие города бомбить собрались — может, где-то как-то случится утечка, и информация окажется в Сети, да и еда лишней не будет.
Ничего подобного не нашли. Пик активности пользователей пришелся на день катастрофы, сегодня же лишь единицы строчили сумрачные послания непонятно кому и публиковали их на форумах и в социальных сетях. Апокалипсис,
Нас изрядно удивило спокойствие сотрудниц — для них точно ничего и не изменилось. Хотя, если подумать, для таких деревень действительно потеря была невелика — до Ижевска отсюда не меньше семидесяти километров, до Челнов и того больше, а других крупных населенных пунктов поблизости нет.
В город здешние ездят нечасто, да и зависят от него не слишком сильно, потому как у всех есть огороды и скотина. Правда, скоро водка и сигареты закончатся — подвозить-то некому. Первое заменят самогоном, а второе… А черт с ним, с табаком, переживем.
Мировые новости не давали никакого повода для оптимизма. Чума двадцать первого века предсказуемо опрокинула немощную старушку Европу на тощие лопатки, все крупные города Старого Света были охвачены вирусом, военные организовывали лагеря для беженцев, попутно спасая себя и нередко оставляя службу в отчаянном порыве, желая воссоединиться напоследок с близкими. Писали даже, что некоторые военные объекты также перестали функционировать — зараза и туда добралась, несмотря на то, что всех приезжающих досматривали медицинские специалисты. Подобные новости отнимали последнюю надежду. Мне довелось немного поколесить по Западу, и я прекрасно знал, как тамошние полицейские и военные относятся к своему долгу. Если уж Европа, по сути, уничтожена, то что же с Россией? Об этом и вовсе думать не хотелось.
Американцы держались из последних сил, вспышки эпидемии были зафиксированы в Чикаго, Бостоне, Нью-Йорке, Лос-Анджелесе, Сан-Франциско, Далласе и ряде других больших и средних агломераций. Там стремительно разворачивались внутренние войска, срочно подтягивали армию со всех концов света, но уже было понятно, что локализовать угрозу не получится, фронт был слишком широк и разбросан по всей стране. Хотя бы поэтому Европе не стоило даже рассчитывать на помощь своих заокеанских партнеров — тем бы самим удержаться. Теперь даже Иран может смело пулять во все стороны ядерными ракетами, а Северная Корея — покарать южан-капиталистов. Кстати, а ведь вполне может быть, что северян вся эта суматоха и не коснется, к ним в Пхеньян прилетает полтора иностранца в месяц. Так, глядишь, и станут державой номер один. В мертвом мире.
По Азии и Южной Америке данные почти отсутствовали, однако несложно было догадаться о тамошней ситуации, принимая в расчет высокую плотность населения и прочие свойственные этим регионам факторы, включая слабо развитое медицинское обслуживание и трусоватую полицию, хорошую только в грабеже населения.
Увы, не минула недобрая участь и Австралию с Новой Зеландией, а значит, на карте мира больше не осталось незараженных мест, кроме разве что крохотных точек удаленных островов, до которых при таких обстоятельствах нам точно никогда не добраться без матерого морехода за штурвалом краденой яхты, да полюсов.
Мы совсем не походили на давно устаканившиеся в общественном сознании типажи постапокалиптических фильмов и книг. Никто из нас не был бравым воякой (в армии отслужил только Леха, потратив двенадцать месяцев жизни на охрану складов и подсчет ворон на проводах), никто не был выживальщиком, то есть, иначе говоря, мы являлись теми, кого режиссеры ужастиков первым делом пускают в расход. Но счастливый случай помог нам уцелеть, что уже достижение, и, следовательно, стартовые условия были не самые худшие. Теперь нам требовалось быстро научиться тому, чему не учит ни одна школа — быть дружными, смелыми и терпеливыми по отношению к ближнему своему. Другие надолго не задержатся.
Мы выехали на Набережные Челны в три часа дня. До темноты оставалось долго, но и дорога предстояла не длинная, так что мы рассчитывали успеть разжиться всем необходимым и добраться до какого-нибудь безопасного места до заката. Ночевать в городе и вообще вблизи поселений не слишком хотелось, это в Кулаево пока тихо, а кто знает, как обстоят дела в других деревнях и поселках? Может болезнь добраться, а то и бандиты — реквизировать имущество и раскулачивать тех, у кого есть хоть что-то. Маргиналам и отморозкам такая ситуация ой как на руку, теперь они, вчерашние отбросы и неудачники, могут пережить свою яркую и короткую минуту славы.
На шоссе царила траурная пустота, лишь пару раз нам попались искореженные машины, улетевшие в кювет. Я все недоумевал — да как же так, мы что, одни такие везучие? Как можно за несколько десятков километров не встретить ни одной живой души? Значит, действительно дело дрянь.
Впрочем, мы могли пропустить нескольких раненых выживших, потому как пролетали все сошедшие с трассы автомобили без остановки — нельзя было терять время, поэтому судьба водителей и пассажиров осталась нам неизвестной. Только у самой Можги навстречу пронесся военный «Урал», и тогда мы крепко перепугались. Но на нас никто не обратил никакого внимания. Видимо, прежний порядок действительно перестал существовать, и каждый был сам за себя. Водитель и пассажир, оба в военной форме, даже не повернулись в нашу сторону. Они напряженно смотрели вдаль и переговаривались между собой, ведомые одной им известной миссией.
Вскоре мы добрались до крупного поселка, названия которого я уже не помню. Сквозь него проходило наше шоссе, где образовалась пробка из десятка машин. Все они были брошены в произвольных местах, на некоторых виднелись темные следы крови и даже пулевые отверстия. Чтобы объехать все это безобразие, нам пришлось сильно сбросить скорость. Ванька был отличным водителем, и мы ему полностью доверяли, сосредоточив свое внимание на происходящем вокруг.
Мое сердце рухнуло вниз, когда я увидел, как из приоткрытой калитки старого покосившегося дома показался тощий и высокий человек в каком-то сером рванье и бордовой кепке с надписью Калифорния Бич, невесть откуда им раздобытой. Страшно стало от его взгляда — он был пустым, отстраненным, нездешним, и в то же время полыхал неистовой злобой, какой человек не может знать даже в минуты гнева. Невольно возникла ассоциация с пожаром в пустом доме, когда языки пламени изнутри облизывают мертвые окна. Так мы впервые увидели зараженных своими глазами, и, надо сказать, встреча была не из приятных.
Я почувствовал себя участником сафари, когда от льва, провожающего машину внимательным и безжалостным взглядом, меня разделяли лишь тонкий металл и стекло. Заглохни машина — и все, приехали.
Человек порывистыми, дергаными шагами побежал к нам, и тут же испуганно заголосил Леха, тыкая пальцем — с другой стороны дороги мчались еще двое, наверняка тоже вылезшие из своих дворов на шум мотора. Наконец, в поле зрения оказалось еще и подкрепление в виде маленькой сухонькой старушки. Она отчаянно ковыляла к нам со стороны поворота на Набережные Челны, то есть заходила с фронта. Вид старой женщины, уже много лет наверняка живущей на одних лекарствах и в привычной жизни еле волочащей ноги, потряс меня больше всего.