Эра голодных псов
Шрифт:
Йорг мчал к внедорожнику, зная, что Монсальво, стрелявший если и не великолепно, то, по крайней мере, профессионально, за несколько секунд подавил своих противников и бежит следом за ним. До машины — теперь он видел, что это кургузый, мощный фермерский «Траппер» с большущим крюком из-под задней балки: явно, сволочи, угнали лошадку у работяги, — оставалось метров двадцать… с грохотом вывалилась набок заклиненная при падении внедорожника задняя дверь, и почти в лицо Йоргу брызнули весёлые голубые огоньки. Свистящий рёв он услышал,
— Вон! — закричал он. — Вон он! Правый!!!
— Вижу я, вижу! — выкрикнул Йорг и, вскочив с места, ударил спуртом.
За спиной что-то хлопнуло, полыхнуло светом, но сейчас Детеринга интересовало только одно на свете: человек, выпавший через правую дверцу «Траппера». Водитель был мёртв, его зацепило очередью, убившей стрелка в багажнике. Правый, правый… Йорг добежал.
И, добежав, с размаху саданул его спортивным ботинком по руке, уже доставшей из внутреннего кармана плаща большой плоский пистолет.
— Вверх, вверх! — услышал он за спиной голос Монсальво.
Детеринг оглянулся: сзади было светло. На обочине разгорался «Декстер», задетый, очевидно, очередью покойника из багажника «Траппера». Понимая, что имеет в виду полковник, Йорг закинул на шею ремень «Нокка» и, схватив трясущегося пленника за шиворот, разорвал на нём плащ, быстро прощупал тело — другого оружия не было, потом, взвалив мужчину на плечо, бросился вперёд, к заросшей хвойными деревьями вершине холма.
Монсальво нагнал его уже на противоположном склоне.
— Времени нет, — прошипел он, доставая из кармана куртки складной нож. — В любую секунду здесь может быть куча полиции. Или — эти… тогда можно и не уйти.
Йорг сбросил свою добычу на песок. Только сейчас он понял, что волок на себе довольно крупного мужчину. Пленник смотрел на него мрачно. Из прокушенной губы текла кровь.
— СБ? — хрипло спросил он.
— Естественно, — кивнул Монсальво, раскрывая нож. — Скажешь, что знаешь, сдохнешь быстро. Нет — потрачу время, потом всё равно убью. Но минут двадцать — ты знаешь, мы прятаться умеем. Я могу рискнуть. Выбирай…
— Выбрал. Дай курить…
Монсальво сунул в рот пленнику зажжённую сигарету. Йорг присел на корточки, положил указательные пальцы на виски допрашиваемого и кивнул:
— Ты…
— Паша Грушин от Джоса.
Йорг закрыл глаза, повертел головой.
Монсальво взял пленника за ухо и поднял нож. Мужчина задвигался, захрипел, но колено полковника мёртво придавило его к песку.
— Не надо, — вмешался Йорг. — У меня тоже есть пределы. Без химии мне трудно.
— Да Паша я, Грушин! Только не от Джоса… я работаю с Марселем, с Марселем Саламандрой, ну вы же знаете!
Монсальво посмотрел на Детеринга. Тот медленно опустил глаза.
— Он блокируется? — быстро спросил Монсальво. — Я не чую.
— Он не умеет, — ответил Детеринг. — Продолжайте, лучше — да-нет…
Монсальво свирепо выдохнул и крутнул ухо Грушина пальцами.
— Что привёз Флориан?
— Договор… это не мой уровень, поймите!
— Я же сказал — да-нет! — занервничал Йорг. — Я вам что — Мастер Посвящения?
— Договор о сотрудничестве? — прорычал полковник.
— Да!
— Межклановые гарантии?
— Я не знаю! Это что-то большое…
— Ты слышал о межклановых гарантиях?
— Нет!
— Сколько кланов? Два? Три?
— Нет! Я не знаю… скажите ему. — Грушин вывернулся и повернул белое лицо к Детерингу: — Я не знаю, это не мой уровень!
— Флориан ушёл? — тихо спросил Детеринг.
— Сегодня ночью. Вы не успеете…
— Кто б стал его трогать, — фыркнул Монсальво. — Сколько прилетало корварцев? Один?
— Да. Со свитой.
— Имя?! Ты знаешь, кто это?
— Энкр! Энкр!!! — Грушина затрясло, на губах появилась пена.
Детеринг встал.
— Всё, — сказал он. — Ну не знает он ничего… валим отсюда, милорд.
Монсальво выстрелил Грушину в лоб.
— Если меня не обманывает «внутренний навигатор», — сказал полковник, — то вот там, километрах в пяти, есть посёлок. Возьмём машину, объедем через Навахо и к трём часам будем в городе. Ты догадался, почему я приказал вверх, а не вниз?
— Конечно, — кивнул Детеринг. — Кратчайший путь в город — океан. Если нас станут искать, то в первую очередь примутся обшаривать побережье. Хотя я не решился бы считать их идиотами… но здесь есть шанс спрятаться и отстреляться.
Он перевесил свой «Нокк» за спину и усмехнулся:
— Мне нужно будет украсть где-нибудь сумку. У меня есть литровая баночка вермута — хотите?
— Запомни на всякий случай, — произнёс Монсальво, благодарно щёлкнув крышкой, — Яр-Энкр. Я, честно говоря, немного растерян… экземпляр известный, но что вырастает из его отношений с Флорианом — не знаю. Надо подумать.
— Кажется, сам он не из «великих», и вообще его клан никак с Ледневски не связан? — спросил Детеринг.
— Это и странно!
Дождь вдруг закончился. В посветлевшем небе появились звёзды, пусть пока ещё только самые яркие. Перевалив через очередной холм, Йорг увидел внизу слабое жёлтое зарево.
— Ну вот, — расправил плечи Монсальво. — Сейчас возьмём чью-нибудь машину и скоро будем дома.
— Я вполне представляю себе, как нужно угнать автомобиль, но ещё никогда этим не занимался, — поморщился Детеринг.
— Когда-нибудь надо учиться, — хмыкнул полковник.
Спускаясь по склону, за которым виднелись аккуратные заборы усадеб, Йорг снял с себя куртку и замотал в неё излучатель. Монсальво тем временем допил остатки вермута, зашвырнул банку в кусты и хмыкнул: